Glossary entry

English term or phrase:

along and within

Portuguese translation:

coerente e enquadrado com

Added to glossary by María Leonor Acevedo-Miranda
Mar 2, 2017 19:21
7 yrs ago
English term

along and within

English to Portuguese Bus/Financial Computers: Systems, Networks supply chains
Should be profitable. *** Should be consistent along and within Customer, Channel and Category Strategies. *** Adds a proposition of Value.
Change log

Mar 11, 2017 16:58: Matheus Chaud changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial"

Proposed translations

2 hrs
Selected

coerente e enquadrado com

É uma tradução um pouco distinta, mas como em português é difícil manter duas preposições diferentes com verbos ou adjectivos diferentes como acontece a maioria das vezes com o inglês, penso que esta solução com dois adjectivos com o mesmo sentido deve funcionar.

"(Algo) deve ser coerente e enquadrado com as estratégias..."

"... que necessitam de resposta política coerente e enquadrada com outras circunstâncias", disse Mário Centeno aos jornalistas, numa conferência de imprensa conjunta com o vice-presidente da Comissão Europeia Valdis Dombrovskis, em Lisboa.

Leia mais: Centeno "vai tomar medidas" sobre isenção fiscal a estrangeiros http://www.jn.pt/nacional/interior/centeno-vai-tomar-medidas...
Follow us: jornalnoticias on Facebook


within

prep. inside; in the frame of; in the field of; in the range of; during; in
http://www.babylon-software.com/define/116/English-to-Portug...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-03-02 22:02:06 GMT)
--------------------------------------------------

Não sei se me fiz entender bem, mas para mim, "consistente", "coerente", "de harmonia", "em conformidade" são seguidos da preposição "com", mas é a minha opinião pessoal e posso estar errada. Por isso tentei (re)formular a frase de outra maneira.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada"
28 mins
English term (edited): along and within

ao longo de todas as estratégias


Para mim, o "within" é redundante, pelo menos depois de traduzido.

Se você é consistente ao longo de todas as estratégias, não tem o direito de ser inconsistente dentro de uma delas, especificamente.

Should be consistent along and within Customer, Channel and Category Strategies
Deve ser consistente ao longo de todas as estratégias...
Something went wrong...
2 hrs

(consistente) em cada estratégia e entre elas

Sug.
Something went wrong...
3 hrs

ao longo de e no âmbito das estragégias // ao longo das estratégias e no âmbito destas

Sugestão
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search