Feb 9, 2017 17:36
7 yrs ago
Spanish term

dar hierro

Spanish to English Other Agriculture
(Germán Hernández Rodríguez “Estadísticas de las Islas Canarias”.
1793 – 1806 de Francisco Escolar y Serrano).
Estas tierras se suelen enriquecer con la siembra de legumbres o con el tradicional abonado de estiércol.
Es fundamental la labor de las yuntas de bueyes y de vacas para “dar hierro”, para asurcar, tirar de piedras y otras labores propias de las bestias
Proposed translations (English)
3 do the donkey work

Proposed translations

27 mins
Selected

do the donkey work

I assume it's an idiom.
Add¡ng iron to soil is necessary in citrus crops, for example, but the usage here makes me think it's just a set phrase in this case.
FWIW, the link below defines "dar hierro" as a synonym of "serruchar" (to saw).

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2017-02-09 18:04:27 GMT)
--------------------------------------------------

do the donkey work = breaking the soil, tilling furrows, removing stones, etc...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-02-09 20:24:41 GMT)
--------------------------------------------------

So, "hierro" would be the plough metaphor (metonymy), but I can't think of an equivalent with "iron" in English.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a million ... I went with heavy work because I didn't want to say the oxen did the donkey work ... but your answer helped me on my way :-)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search