Feb 8, 2017 06:43
7 yrs ago
English term

We are measured not by what we are...

English to Chinese Art/Literary Philosophy
We are measured not by what we are, but by the perception of what we seem to be; not by what we say, but how we are heard; not by what we do, but how we appear to do it.

求精准贴切译文。

Discussion

jarv95888 Feb 8, 2017:
...what we are 疑问词What 用来询问人时,通常是在问身份或所从事的职业。
...what can be used in questions about people’s jobs and functions.
‘What is your husband?’ ‘He is a doctor.’

Proposed translations

8 hrs
Selected

别人对我们的评价不在于我们是.......

别人对我们的评价不在于我们是什么身份,而在于我们给人什么印象;不在于我们所说的内容,而在于我们如何去说;不在于我们做了什么,而在于我们以何种态度去做。
Peer comment(s):

neutral Jinhang Wang : 而在于我们如何去说,而在于我们以何种态度去做 都不够准确
15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 hrs

试译如下

衡量我们的依据不是我们是什么,而是对我们(看起来)好像是什么的感知;不是我们说了什么,而是我们如何被倾听;不是我们做什么,而是我们如何(看起来)好像在做它。

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2017-02-08 13:31:07 GMT)
--------------------------------------------------

这句话应该是说,影响对一个人评价的因素并非这个人及其行为本身,而是他人(评价者)对他的感知、印象、接受等因素。
Something went wrong...
11 hrs

试译

吾等之受誉评,非吾等为何人,乃吾等视为何人也; 非吾等所言为何,乃吾等言所及及人为何也;非吾等所工何事,乃吾等工事之态也。

我们所受的评估所在,不在于我们是何人,而在于我们在他人面前所呈现为何人;不在于我们所说的言论是什么, 而在于我们所说的何言何语与他人产生了反响; 不在于我们从事了什么, 而在于我们在他人面前所展示的一面。

供参考

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2017-02-08 20:15:31 GMT)
--------------------------------------------------

我们所受的衡量评估(面),不在于我们的存在本质,而在于对我们的存在所知(面);不在于我们的言论, 而在于我们的言论所及(面);不在于我们的行为本身,而在于我们的行为所示(面)。

供参考
Something went wrong...
20 hrs

思想如下

做事要讲方法,说话要讲方式,思想才是本质,一个人的价值就是这样得以衡量的。
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search