Feb 6, 2017 11:22
7 yrs ago
German term

Lochleibungsspiel

German to Dutch Tech/Engineering Construction / Civil Engineering schroefankers
Erfüllt ein Anker die zulässigen Anforderungen an das ****Lochleibungsspiel**** nicht, muss bei Querkräften eine Biegenachweis geführt werden – dies führt i.d.R. zu einer deutlich ungünstigen Bemessung.

In alle technische woordenboeken wordt deze term vertaald met: klinknagelgatwand

Maar dat zou hier vreemd klinken....moet het niet een samenstelling met -speling worden??!

Bij voorbaat dank voor de hulp.

Discussion

Henk Sanderson Feb 6, 2017:
Speling Het gaat inderdaad om de speling van de klinknagels (of bouten) in de gaten. Zie https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&c...

Als de gaten te ruim zijn (te veel speling) dan neemt de druk op het resterende contactoppervlak toe.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search