Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
front of house (FOH)
Lithuanian translation:
viešoji patalpų dalis / žiūrovams skiriama erdvė
Added to glossary by
Rasa Didžiulienė
Jan 20, 2017 13:23
7 yrs ago
2 viewers *
English term
front of house (FOH)
English to Lithuanian
Tech/Engineering
Music
In the performing arts, front of house (FOH) is the part of a performance venue that is open to the public. In theatre and live music venues, it is the auditorium and foyer, as opposed to the stage and backstage areas.
Kaip tai tiksliau apibūdinti, jei kalbama apie koncerto vietą, bet nėra nurodyta ar tai yra viduje (pvz, salė) ar išorėje (atvirame lauke). Kaip aš suprantu, kalbama apie tą dalį, kur pastatoma "garso operatoriaus" įranga priešais sceną tarp žiūrovų.
Kaip tai tiksliau apibūdinti, jei kalbama apie koncerto vietą, bet nėra nurodyta ar tai yra viduje (pvz, salė) ar išorėje (atvirame lauke). Kaip aš suprantu, kalbama apie tą dalį, kur pastatoma "garso operatoriaus" įranga priešais sceną tarp žiūrovų.
Proposed translations
(Lithuanian)
4 +1 | viešoji patalpų dalis / žiūrovams skiriama erdvė | diana bb |
5 | operatorinė | Mantas Salatka |
4 | Registratùra/foje | Rita Vaicekonyte |
3 | žiūrovų/klausytojų salė, erdvė (jei lauke) | Ramunas Kontrimas |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
viešoji patalpų dalis / žiūrovams skiriama erdvė
'Front of house' yra patalpų dalis, skiriama žiūrovams - tai gražiai paaiškinta Jūsų pateiktame sakinyje iš Wikipedia. Tai nėra operatorinė, nors koncertų metu ji dažnai ten stovi. Viešoji patalpų dalis - tai salė ar arena, bufetai, barai, tikriausiai ir tualetai. Restorane tai pagrindinė restorano salė, kurioje sėdi (stovi) klientai. 'Back of house' teatre ar koncertų salėje - tai užkulisiai, artistų persirengimo kambariai ir kitos administracinės patalpos. Restorane tai virtuvė ir visokios pagalbinės patalpos.
1 KudoZ points awarded for this answer.
16 mins
operatorinė
Tai vieta tarp žiūrovų, kur sėdi operatorius ir reguliuoja garsą, šviesas, efektus ir t. t.
Tokias paslaugas teikianti įmonė tokią vietą vadina "operatorine" (http://www.muzikosservisas.lt/paslaugos/scenos/)
Tokias paslaugas teikianti įmonė tokią vietą vadina "operatorine" (http://www.muzikosservisas.lt/paslaugos/scenos/)
Peer comment(s):
neutral |
Darius Baltusis
: Apskritai, FOH vertimas labai priklauso nuo konteksto - tai gali būti ir visi žemiau minėti variantai, bet kiek aš susidūriau raideriuose, ir pan., tai gali reikšti ir visą garso aparatūrą, kuri yra atsukta į publiką, ir operatorinę, kaip mini Mantas
2 days 7 hrs
|
48 mins
Registratùra/foje
FOH - ne tik muzikinis terminas, jis daug kur naudojamas ir paprastai reiškia registratùra, nors jùsu atveju gali bùti ir foje. Tas pats, kas reception area.
2 hrs
žiūrovų/klausytojų salė, erdvė (jei lauke)
nemanau, kad reikia kažką išradinėti
Note from asker:
O jeigu koncertas vyksta lauke? T.y. gamtoje arba aikštėje, o ne patalpoje? |
Peer comment(s):
neutral |
diana bb
: tai ne tik salė, o, kaip teigiama visuose apibūdinimuose, visos patalpos, prieinamos žiūrovams/klausytojams.
21 hrs
|
Something went wrong...