This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jan 14, 2017 18:53
7 yrs ago
English term

building project (nie projekt)

English to Polish Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
umowa najmu (gotowego budynku) więc projekt nie pasuje.

fragment definicji:

building project will mean the Building, the Land and the adjacent infrastructure.
Proposed translations (Polish)
4 zadanie budowy

Discussion

coprophag (asker) Jan 16, 2017:
termiin nieruchomość jest już "zajęty" w umowie przez o wiele bardziej adekwatny termin.
An-Ja Jan 16, 2017:
@Adrian Liszewski nieruchomość - real estate, real property, realty, immovable property, immovables
nieruchomość zabudowana - built-up real estate
Adrian Liszewski Jan 16, 2017:
A nie może być na przykład "nieruchomość"?
KrisK Jan 15, 2017:
Inwestycja budowlana - angielskie "project" często ma taką konotację, czego wiele osób nie rozumie.
KrisK Jan 15, 2017:
Inwestycja budowlana - angielskie "project" często ma taką konotację, czego wiele osób nie rozumie.
An-Ja Jan 14, 2017:
project W zależności od kontekstu:
project = przedsięwzięcie (wynajem/najem budynku)
lub ewent. (nie w tym przypadku) project = kalkulacja kosztów
coprophag (asker) Jan 14, 2017:
główna siedziba jednej ze stron jest w USA (oddział w polsce). jedno ze znaczeń PROJECT = osiedle (najczęściej biedne), tylko żę tutaj nie ma osiedla ale jeden budynek + teren i infrastruktura
coprophag (asker) Jan 14, 2017:
z Polski, budynek biurowy na prowadzenie działalnosci gospodarczej
geopiet Jan 14, 2017:
wyjaśnij więc, proszę pochodzenie dokumentu, tzn z jakiego jest to kraju .. i co się tam w tym budynku będzie działo?

coprophag (asker) Jan 14, 2017:
tu raczej nie chodzi o projekt/koncepcję ale o fizyczny obiekt.

inny cytat z umowy: Administrator = person designated by XXX to administrate the Building Project.
geopiet Jan 14, 2017:
koncepcja budynku architektoniczna?

--------

3. NAJEMCA oświadcza, że w/w lokal przystosuje do umówionego użytku we własnym zakresie i na swój koszt po uprzednim uzyskaniu pisemnej akceptacji WYNAJMUJĄCEGO na przedstawiony szczegółowy opis koncepcji zagospodarowania wynajmowanego lokalu w ramach prowadzenia działalności gastronomicznej w lokalu. Koncepcja musi uwzględniać specyfikę funkcjonowania Urzędu oraz musi licować z powagą miejsca i właściciela budynku. - https://goo.gl/qD5wjm

Proposed translations

3 days 2 hrs

zadanie budowy

tak proponuję
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search