Glossary entry (derived from question below)
Swedish term or phrase:
gärningspåstående
English translation:
assertion/statement of the criminal act
Added to glossary by
David Rumsey
Dec 1, 2016 05:31
7 yrs ago
5 viewers *
Swedish term
gärningspåstående
Swedish to English
Law/Patents
Law (general)
Ett sådant tillvägagångssätt utgör stöld, ett brott vilket även det omfattas av åklagarens gärningspåstående som med hänsyn till det värde som kunde komma att ha tillgripits är att betrakta som grov.
Proposed translations
(English)
4 +1 | assertion/statement of the criminal act | Diarmuid Kennan |
4 | allegation of a crime | Charles Ek |
Proposed translations
+1
5 hrs
Selected
assertion/statement of the criminal act
There may be other ways to say it, but this is the translation provided by the Swedish Courts system
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2016-12-01 10:55:34 GMT)
--------------------------------------------------
This document is extremely useful in my experience: www.domstol.se/Publikationer/Ordlista/svensk-engelsk_ordlis...
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2016-12-01 10:55:34 GMT)
--------------------------------------------------
This document is extremely useful in my experience: www.domstol.se/Publikationer/Ordlista/svensk-engelsk_ordlis...
Peer comment(s):
agree |
Agneta Pallinder
: Also agree about the great usefulness of your source.
1 hr
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tackar!"
5 hrs
allegation of a crime
The first link describes it thus:
"åklagarens gärningspåstående
Under denna rubrik behandlas vilka krav som kan ställas på åklagarens gärningsbeskrivning. Vidare diskuteras i vilken utsträckning och i vilka hänseenden domstolen får gå utöver åklagarens gärningspåstående. Slutligen tas även upp åklagarens möjligheter att justera eller ändra sitt gärningspåstående."
The second link has this:
"Ett bevistema i brottsmål bygger på ett gärningspåstående, dvs en konkret anklagelse om brott, men kommer till formellt uttryck i den s.k. gärningsbeskrivningen, genom vilken åklagaren framställer grunden för åtalet. Gärningsbeskrivningen innehåller tre huvuddelar:
1) gärningsmannaskapet
2) identifikation av brottet till tid, plats och objekt
3) gärningen, dvs rekvisiten för brottet konkretiserade med hjälp av omständigheter i det konkreta fallet."
"åklagarens gärningspåstående
Under denna rubrik behandlas vilka krav som kan ställas på åklagarens gärningsbeskrivning. Vidare diskuteras i vilken utsträckning och i vilka hänseenden domstolen får gå utöver åklagarens gärningspåstående. Slutligen tas även upp åklagarens möjligheter att justera eller ändra sitt gärningspåstående."
The second link has this:
"Ett bevistema i brottsmål bygger på ett gärningspåstående, dvs en konkret anklagelse om brott, men kommer till formellt uttryck i den s.k. gärningsbeskrivningen, genom vilken åklagaren framställer grunden för åtalet. Gärningsbeskrivningen innehåller tre huvuddelar:
1) gärningsmannaskapet
2) identifikation av brottet till tid, plats och objekt
3) gärningen, dvs rekvisiten för brottet konkretiserade med hjälp av omständigheter i det konkreta fallet."
Discussion
I've referenced the gloss several times in these pages, but also found it internally contradictory at times.
Can only say both these answers are right to my mind...depending on who you're writing for... good luck!