This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Oct 28, 2016 17:27
7 yrs ago
6 viewers *
English term
whereof record
English to Polish
Law/Patents
Law: Contract(s)
power of attorney
belgijskie pełnomocnictwo
fragment występuje tam gdzie zwykle są wzmianki o opłatach notarialnych itp:
The right on sealed writings of fifty euro (€ 50,00) is paid upon declaration of notary XY
whereof record
fragment występuje tam gdzie zwykle są wzmianki o opłatach notarialnych itp:
The right on sealed writings of fifty euro (€ 50,00) is paid upon declaration of notary XY
whereof record
Discussion
1) z francuskiego proza
dont acte
Whereof record (for US); UK: In witness whereof the above constitutes legal publication
http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/law_patents/4790...
ccccccccccccccc
Po polsku to może być
wydano klientowi w formie dokumentu oryginalnego (notariusz nie ma obowiązku zatrzymywania oryginału)
http://hhanahh.blog.pl/2013/06/18/uwierzytelnione-slowka/