Oct 17, 2016 22:45
7 yrs ago
English term
merely possible but not probable
English to Russian
Bus/Financial
Accounting
ACCOUNTING STANDARDS
Memorandum Accounts have the purpose of integrating the balance sheet with info on commitments or risks that may give rise to a loss, to the extent that the loss is merely possible but not probable.
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | возможный, но очень маловероятный | VASKON |
3 | (возникновение убытков) возможно, но не представляется вероятным | Tatiana Grehan |
3 -1 | всего лишь вероятны, но не очевидны (неизбежны) | Konstantin Popov |
Change log
Oct 17, 2016 22:45: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
+1
6 mins
Selected
возможный, но очень маловероятный
это поэзия, про убыток )
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
7 mins
всего лишь вероятны, но не очевидны (неизбежны)
... поскольку убытки всего лишь вероятны, но не очевидны (неизбежны)
Peer comment(s):
disagree |
VASKON
: Константин, простите, но как Вы сумели перевести "probable" как очевидный/неизбежный?? Я не люблю голосовать "против", но Вы очень исказили смысл, который там и так присутствует с трудом ))
2 hrs
|
10 mins
(возникновение убытков) возможно, но не представляется вероятным
ИМХО
Peer comment(s):
neutral |
VASKON
: Татьяна, это всё равно что "возможно, но не представляется возможным", ибо "возможное" и "вероятное" - полные синонимы
2 hrs
|
смысл такой: возможно, но маловероятно (иначе - не представляется вероятным)
|
Something went wrong...