Oct 16, 2016 17:36
7 yrs ago
31 viewers *
English term
Voluntary Furloughs
English to French
Other
Law (general)
Flight attendant contract
Bonsoir,
Voici la phrase : "If it is necessary to reduce the number of flight attendants ("Furlough"), voluntary furloughs will be offered"
Je sais que Furloughs signifie, dans ce contexte, chômage technique. Y aurait-il une trad consacrée pour cette expression?
Merci,
Voici la phrase : "If it is necessary to reduce the number of flight attendants ("Furlough"), voluntary furloughs will be offered"
Je sais que Furloughs signifie, dans ce contexte, chômage technique. Y aurait-il une trad consacrée pour cette expression?
Merci,
Proposed translations
(French)
4 +1 | activité partielle volontaire | Didier Fourcot |
4 +2 | chômage technique sur accord de volontariat | Marcombes (X) |
3 | congé volontaire | Albert Junior EUSTACHE |
Proposed translations
+1
1 day 16 hrs
Selected
activité partielle volontaire
La terminologie a changé pour la France depuis la loi du 14 juin 2013 dite de sécurisation de l'emploi:
http://www.gouvernement.fr/action/la-securisation-de-l-emplo...
https://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFT...
l'activité partielle a remplacé le chômage technique ou chômage partiel, l'indemnisation du salarié est maintenant versée par l'employeur qui lui-même peut recevoir une compensation
https://www.legifrance.gouv.fr/affichCode.do?cidTexte=LEGITE...
la notion de volontariat n'est pas abordée par le texte, mais "volontaire" me paraît sans ambiguïté, même si j'aurais plus tendance à comprendre "accepté"
http://www.gouvernement.fr/action/la-securisation-de-l-emplo...
https://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFT...
l'activité partielle a remplacé le chômage technique ou chômage partiel, l'indemnisation du salarié est maintenant versée par l'employeur qui lui-même peut recevoir une compensation
https://www.legifrance.gouv.fr/affichCode.do?cidTexte=LEGITE...
la notion de volontariat n'est pas abordée par le texte, mais "volontaire" me paraît sans ambiguïté, même si j'aurais plus tendance à comprendre "accepté"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci Gilou. La terminologie a changé pour la France en effet."
57 mins
congé volontaire
furlough means chômage ou congé.
Note from asker:
Merci. Furlough signifie chômage technique. Je cherche une traduction consacrée de l'expression "voluntary furloughs". |
+2
12 hrs
chômage technique sur accord de volontariat
The Politics of Volunteering for a Furlough
Employees Who Step Forward to Take Unpaid Leave Fret Over Impact on Their Careers
If your employer asked for volunteers to work less -- and thus earn less -
Dans les PMI en difficulté, indemniser le chômage technique volontaire.
Employees Who Step Forward to Take Unpaid Leave Fret Over Impact on Their Careers
If your employer asked for volunteers to work less -- and thus earn less -
Dans les PMI en difficulté, indemniser le chômage technique volontaire.
Discussion
http://dictionary.cambridge.org/fr/dictionnaire/anglais/furl...