This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Oct 13, 2016 15:23
7 yrs ago
2 viewers *
Italian term
mercato coattivo
Italian to English
Bus/Financial
Real Estate
From a document on the recent property crisis in Italy
È proprio la sostanziale illiquidità del mercato coattivo ad avere indotto negli ultimi anni valutazioni pressoché unicamente incentrate sulla solvibilità del contraente o dei soggetti individuati come garanti, così come testimonia il graduale, ancorché tardivo, miglioramento del tasso di decadimento dei mutui erogati a partire dal 2008.
È proprio la sostanziale illiquidità del mercato coattivo ad avere indotto negli ultimi anni valutazioni pressoché unicamente incentrate sulla solvibilità del contraente o dei soggetti individuati come garanti, così come testimonia il graduale, ancorché tardivo, miglioramento del tasso di decadimento dei mutui erogati a partire dal 2008.
Proposed translations
(English)
3 | judicial market | Helen Pringle |
Proposed translations
5 mins
judicial market
This is what Google says...
Peer comment(s):
neutral |
philgoddard
: Google Translate (I assume that's what you mean) says "compulsory market". I don't know what a "judicial market" is.
11 mins
|
I didn't use Google Translate - I looked at my dictionary which didn't help, then just did an ordinary "google" of the Italian and added 'market'... boh!
|
Discussion
http://www.mutuionline.it/pdf-mutui/rassegnastampa/articoli/...