Glossary entry

Russian term or phrase:

ЧУ ДПО - частное учреждение дополнительного профессионального образования

English translation:

private postsecondary vocational institution

Added to glossary by rns
Oct 4, 2016 09:20
7 yrs ago
7 viewers *
Russian term

ЧУ ДПО - частное учреждение дополнительного профессионального образования

Russian to English Law/Patents Law (general) types of legal entities
ПРЕДУВЕДОМЛЕНИЕ: коллеги, прошу коллективного совета о переводе названия орг-правовой формы, не о передаче названия конкретной организации с транслитом.

ЧУ = ст.123.23 ГК РФ
Change log

Oct 5, 2016 09:40: rns Created KOG entry

Discussion

The Misha Oct 4, 2016:
Then call it a non-profit rather than an NGO Non-Profit Vocational Education School or Non-Profit School for (Continuous) Vocational Education. Or something to that effect. We routinely speak of for-profit schools (yeah, there's a bunch of those "black sheep" around, none of them good) as opposed to the more common good old politically correct non-profit (yeah, right) schools in the US.

You are perfectly welcome to your strange British spelling:)
danya (asker) Oct 4, 2016:
@The Misha thanks for stopping by :) I do have a penchant for the good old redundant British spelling, I must confess.
What I need is a not-so-coarse version of the brutal Russian abbreviation to explain it to the partners abroad.
I opted for NGO as I said it seems more important to stress that it is a not-for-profit and not a state-supported entity, rather than that it actually belongs to a private individual.
The Misha Oct 4, 2016:
Your own version is perfectly fine (except for that weirdly British "s" in "organisation," of course:)), if that's what you want to say. Still, an "organization for blah blah education" is commonly known as a school where I live, so why not call it what it seems to be - a private vocational school? Also, "private" is definitely not the same as "non-governmental," at least the connotation is totally different, but I know nothing of the broader background here, so you may actually be right on this. It also matters whether you need a safe Runglish name for some domestic purpose or other, or something that would be easily understood out there, beyond the reaches of the GOST:)
rns Oct 4, 2016:
"Некоммерческие", КМК, лучше передать как non-profit as in ‘Non-profit organizations typically fall into one of two categories: public and private.’ -- http://smallbusiness.chron.com/difference-between-public-pri...
danya (asker) Oct 4, 2016:
спасибо ЧУ определятся в ГК - статья 123.23 находится в части Некоммерческие организации, поэтому NGO (мне кажется, в передаче смысла _Частное_ учреждение важнее дихотомия governmental/non-governmental чем private/public)
rns Oct 4, 2016:
‘Non-Governmental Organisation’ в оригинале не просматривается, ‘Supplementary and Continuing’ избыточно [1]

[1] Further education (often abbreviated FE) in the United Kingdom and Ireland, similar to continuing education in the United States, is a term used to refer to education (in addition to that received at secondary school), that is distinct from the higher education offered in universities.
-- https://en.wikipedia.org/wiki/Further_education
danya (asker) Oct 4, 2016:
@rns а покритикуйте мой собственный вариант Non-Governmental Organisation for Supplementary and Continuing Education, пожалуйста

Proposed translations

+1
10 mins
Selected

private postsecondary vocational institution

Note from asker:
Спасибо за вариант!
Peer comment(s):

agree Dmitry Goykhman
10 hrs
Thank you.
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "спасибо)"
-1
14 mins

professional private institution

--
Note from asker:
thank you Ravindra
Peer comment(s):

disagree The Misha : This could well apply to a privately managed prison or mental institution too, or any other institution for that matter. It makes no sense at all to say "professional institution" without saying what kind of an institution it is.
3 hrs
I do not agree with rns. The asker has not stated what type of institution or establishment. He only states as private
Something went wrong...
10 hrs

Private Institution of Postsecondary Vocational Education

Example sentence:

Types of higher education institutions: Postsecondary Vocational and Technical Schools

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search