Sep 21, 2016 14:42
7 yrs ago
1 viewer *
English term

Thought-stunting

English to Portuguese Art/Literary Cinema, Film, TV, Drama
"Thought-stunting, bat-blind stupidity is the sine qua non of incarceration."

Hi, I'm translating a TV series. The character is talking about why some prisoners are in jail.
What would be "thought-stunting"? Maybe "pensamentos pequenos"?

Thank you!
Change log

Sep 21, 2016 17:28: Mario Freitas changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Matheus Chaud, Danik 2014, Mario Freitas

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Matheus Chaud Sep 22, 2016:
@Daniel Faço minhas as palavras do Mario!

O KudoZ funciona muito melhor quando a gente coopera um com o outro, em vez de rivalizar.
Há espaço para todos e podemos crescer juntos, e é assim que tem sido, via de regra.

Sua participação será sempre bem-vinda e estamos aqui para ajudar, dentro das nossas possibilidades.

Uma ótima 5.a feira a todos!!
Mario Freitas Sep 22, 2016:
@ Daniel, Não é o caso de pedir desculpas, muchacho. Aqui somos todos colegas, no mesmo barco e em pé de igualdade. E pode ficar tranquilo, porque todo mundo que entra para a comunidade faz essas coisas. Aí a gente dá o toque. Não se preocupe, ninguém ficou ofendido. Seja bem-vindo e hope you have fun.
Daniel Pimentel Sep 22, 2016:
Sorry Pessoal sou novo no site e peço desculpas por qualquer constrangimento ou ofensa que causei. Não tenho interesse algum em passar por cima dos outros. Discordo com a tradução de vcs mas é por uma questão de estilo. Me desculpem

Proposed translations

+1
17 mins
English term (edited): thought-stunting stupidity
Selected

a estupidez da mentalidade atrasada


Essa pergunta é bem difícil para estar marcada como não-PRO... estou votando PRO.

Bom, minha pequena contribuição: para mim, thought-stunting está adjetivando o substantivo stupidity.

to stunt = to stop, slow down, or hinder the growth or development of
http://www.dictionary.com/browse/stunt

Assim, penso que thought-stunting possa ser interpretado como uma forma de retardo no pensamento, nas ideias, na forma de pensar.

Deixo como sugestão:

thought-stunting stupidity
a estupidez da mentalidade atrasada
Peer comment(s):

agree Danik 2014
53 mins
Obrigado, Dani!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muito obrigada! Era o que eu havia entendido, mas não estava sabendo pôr em palavras."
+1
5 mins

de atrofiar o cérebro/o pensamento

sugestão
Peer comment(s):

agree Danik 2014
1 hr
Obrigada, Danik
Something went wrong...
+1
2 hrs

inibidora do raciocínio

Sugestão
Note from asker:
Ótima sugestão! Obrigada!
Peer comment(s):

agree Clauwolf
3 hrs
Obrigado, Claus!
Something went wrong...
5 hrs

tolher o pensamento

Seria assim que diria em PT-PT.
Interpreto como uma proibição, um impedimento e mesmo um aprisionamento, ou, melhor dito, "tolher a liberdade de pensamento".

nome
1. ato de atrofiar, de tornar enfezado
2. ato de tolher o desenvolvimento de
http://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/stuntin...
Something went wrong...
8 hrs

Entorpecedora


adj.
Que entorpece, que faz perder a atividade, que produz inércia.

--------------------------------------------------
Note added at 8 horas (2016-09-21 23:30:04 GMT)
--------------------------------------------------

entorpecedora estupidez

--------------------------------------------------
Note added at 9 horas (2016-09-22 00:30:48 GMT)
--------------------------------------------------

foi mal faltou colar

http://www.dictionary.com/browse/thought

http://www.dictionary.com/browse/stun

--------------------------------------------------
Note added at 10 horas (2016-09-22 01:01:33 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.dictionary.com/browse/stunt


to stop, slow down, or hinder the growth or development of; dwarf:
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search