Glossary entry

French term or phrase:

Qu'il a été procédé du 24/06/2016 au 04/07/2016 à la publication de mariage

Spanish translation:

publicación de amonestaciones exigida por la legislación francesa

Added to glossary by Natalia Pedrosa
Aug 6, 2016 08:39
7 yrs ago
2 viewers *
French term

Ver frase, por favor

French to Spanish Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Permiso para casarse
Buenos días (o noches):

Estoy traduciendo un certificado de conformidad de una pareja soltera para que les dejen casarse. La frase que no entiendo es la siguiente:

"Qu'il a été procédé du 24/06/2016 au 04/07/2016 à la publication de mariage exigée par la loi française".

No entiendo el sentido de la frase.

Toda ayuda será bienvenida, gracias.

Saludos,
N.
Change log

Aug 11, 2016 04:15: Natalia Pedrosa Created KOG entry

Proposed translations

+1
12 mins
Selected

publicación de amonestaciones exigida por la legislación francesa

Sugiero
Note from asker:
Gracias a las dos.
Peer comment(s):

agree Martine Joulia : Las amonestacions se publicaron entre el 24/06/2016 y el 04/07/2016, tal como lo exige la legislación francesa.
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias Mónica. Saludos."
2 days 10 hrs

Procedido del ... al... antes de la publicación de matrimonio exigida por la legislación f

sugerencia

--------------------------------------------------
Note added at 2 días10 horas (2016-08-08 19:20:11 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.cnrtl.fr/definition/procéder

--------------------------------------------------
Note added at 2 días10 horas (2016-08-08 19:20:24 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.cnrtl.fr/definition/procéder
Note from asker:
Gracias Rosaire.
Muy interesante el enlace, Rosaire. Me lo apunto para futuras consultas. Merci beaucoup et bonne journée.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search