Glossary entry

Turkish term or phrase:

alan seçmeli - bölüm seçmeli - üniversite seçmeli

German translation:

Wahlfach / Wahlfachgebiet / Wahluniversität

Added to glossary by Haluk Erkan
Jul 6, 2016 04:10
7 yrs ago
2 viewers *
Turkish term

alan seçmeli - bölüm seçmeli - üniversite seçmeli

Turkish to German Social Sciences Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Merhaba arkadaşlar, bayram seyran demiyor, evirip çeviriyoruz hala...

Yukarıdaki birbirine yakın terimleri Almancaya en iyi şekilde nasıl çevirebiliriz? Üniversitenin öğrencisine verdiği öğrenim durumu belgesindeki derslere ilişkin durumlar için kullanılmış.

Yardımlarınız için şimdiden teşekkür eder, mutlu bayramlar dilerim.

Discussion

Yusef Jul 7, 2016:

Münster Üniversitesi web sitesinden : Studiengang Geowissenschaften
zum Inhalt: Bunun gibi çok örnek var. Elbette Studienfach da var, ikisi de kullanılıyofr

Proposed translations

-1
8 mins
Selected

Wahlfach / Wahlfachgebiet / Wahluniversität

https://www.google.com.tr/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=...

https://www.google.com.tr/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=...

https://www.google.com.tr/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=...


--------------------------------------------------
Note added at 14 Stunden (2016-07-06 18:11:04 GMT)
--------------------------------------------------

Bu adreste ne olduğu tam olarak açıklanıyor.
Mezuniyet Projesi ve bunlar dışında bölüm seçmeli, üniversite seçmeli ve alan Seçmeli dersler almaktadırlar:

http://www.pervinkaplan.com/meslek-rehberi/cizgi-film-animas...

--------------------------------------------------
Note added at 21 Stunden (2016-07-07 02:06:34 GMT)
--------------------------------------------------

Studiengang = Program

Örnekler:
Bachelorstudiengang
https://www.google.com.tr/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=...

Aufbaustudiengang
https://www.google.com.tr/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=...
https://www.google.com.tr

Promotionsstudiengang
/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1&espv=2&ie=UTF-8#q=promotionsstudiengang

Lisans programı
https://www.google.com.tr/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=...

Yüksek Lisans Programı
https://www.google.com.tr/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=...

Doktora Programı
https://www.google.com.tr/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=...


--------------------------------------------------
Note added at 21 Stunden (2016-07-07 02:07:21 GMT)
--------------------------------------------------

Yani Studiengang'ın bölümle hiç alakası yoktur ve bölüm anlamına gelmez.

--------------------------------------------------
Note added at 22 Stunden (2016-07-07 02:14:16 GMT)
--------------------------------------------------

Konuyla ilgili daha önce bir müzakerede bulunmuştuk vakti zamanında:
https://forum.suupso.de/read.php?3,20384

--------------------------------------------------
Note added at 22 Stunden (2016-07-07 02:17:42 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.tau.edu.tr/img/files/140718_Auswahlbroschüre_sw_R...
Note from asker:
Çok teşekkür ederim, iyi bayramlar...
Peer comment(s):

disagree Yusef : konu; faküteye bağlı, alt uzmanluk alanına bağlı, okunan üniversiteye bağlı seçmeli dersler. Wahluniversitaet tercih edilen üniversite ders değil, wahlfach seçmeli ders veya Studiengang anlamında wahlfachgebiet o fakültenin (alanın) içinde alt uzmanlık al
13 hrs
Hepsinin önüne "mit" koyduğunuzda tam karşılık olur. Sizin önerinizi görelim bir de.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tekrar teşekkür ederim"
19 hrs

Wahfach nach Fachgebiet, nach Studiengangi nach Universitaet

Üniversite öiğreniminde mezuniyet için belirli kredi karşılığı seemeli ders alma zorunluluğu vardır, bunlar girilen fakülteye, alt uzmanlık alanına veya kayıtlı olunan üniversiteye göre ayrılırla,.Her üniversitenin senatosu tarafından belirlenirler hangisi terch edilirse edilsin hepsi kredi hesabına dahil olur. Almanyada seçmeli dersler yine Üniversite senatosu tarfından modüler şeklinde belirlenir: İkiye ayrılırlar : frei gesaltener Fach berich veya Öğrenim başında karar verilen Wahfach. Her ünniversite bu konuda serberttir (bizde de) farklar oluşa bilir.

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2016-07-06 23:22:49 GMT)
--------------------------------------------------


Studiegang olmalıydı

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2016-07-06 23:23:21 GMT)
--------------------------------------------------

Hayır Studiengang

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2016-07-06 23:25:44 GMT)
--------------------------------------------------

Wahlfach ve diğeri arasında kredi vs farkı yokyur, tek fark tercih zamanıdır

--------------------------------------------------
Note added at 1 day12 hrs (2016-07-07 17:05:17 GMT)
--------------------------------------------------

Sözü geçen tartışmada das deutdche diplom ist das aequivalent vom lisan dseniyor, biraz araştırılsa, öyle olmacdığı akademik yönden resmen diplom 'un masterle eşit ka bul edildiği görülür. ein siplom hangi kurum verirse diploma olabilr. Diplom Ing isr masterdir. Tahsi süresi 4 değil 5 veya 6 yıkldır.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day12 hrs (2016-07-07 17:07:59 GMT)
--------------------------------------------------

Strudiengang der Medizin hem tıp bölümünü hem de tıp tahsili müfredatını kapsar

--------------------------------------------------
Note added at 1 day13 hrs (2016-07-07 17:11:28 GMT)
--------------------------------------------------

ancak bachelor studiengang lisans müfredatını ifade eder, bir kelimenin birden fazla
anlamı olması rastlanan bir durumdur
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search