This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jun 30, 2016 08:10
7 yrs ago
15 viewers *
English term
fill power 600
Non-PRO
English to Spanish
Other
Textiles / Clothing / Fashion
descripción de productos
Me temo que no puedo dar más contexto... es la descripción de una cazadora tipo plumífero repelente al agua. ¿Alguna idea de a qué puede referirse esto?
¡Muchas gracias!
¡Muchas gracias!
Proposed translations
(Spanish)
3 | capacidad de relleno 600 cuin | Pablo Martínez (X) |
Proposed translations
3 hrs
capacidad de relleno 600 cuin
Lo llaman medida cuin. Se dice que la pluma es de tantos cuins...
Es una forma un poco chapucera de expresarlo, pero así lo dicen en España.
Cuin viene de cu in (cubic inches). El fill power se expresa en inglés en cu.in/oz de aire por cada onza de pluma y de ahí la expresión.
Es una forma un poco chapucera de expresarlo, pero así lo dicen en España.
Cuin viene de cu in (cubic inches). El fill power se expresa en inglés en cu.in/oz de aire por cada onza de pluma y de ahí la expresión.
Something went wrong...