Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
balances
French translation:
le solde
English term
balances
This accounting ledger card shows the balances and transactions of the account "shares and stocks" for the period xxx to xxx for the company's investments and disposals of the common shares of issuer xxx.
Am I right in translating "balances" by "soldes"?
Thank you in advance for your help.
5 +2 | le solde | FX Fraipont (X) |
Jun 22, 2016 04:55: FX Fraipont (X) Created KOG entry
Non-PRO (1): Germaine
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Discussion