Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
shaped into
French translation:
transformé(e) en
Added to glossary by
Alain Marsol
Jun 10, 2016 16:05
7 yrs ago
English term
shaped into
English to French
Marketing
Computers (general)
Matériel informatique pour salles de conférence (ordinateurs et micros retractables dans meubles, etc...)
XXXX offers a professional product range where tomorrow's technology is shaped into valued materials with design flexibility and customisation, specially created to enhance communication and collaboration in reception, conference and meeting áreas.
Manque d'inspiration... merci !!
XXXX offers a professional product range where tomorrow's technology is shaped into valued materials with design flexibility and customisation, specially created to enhance communication and collaboration in reception, conference and meeting áreas.
Manque d'inspiration... merci !!
Proposed translations
(French)
3 +2 | transformé(e) en | Alain Marsol |
4 | est habillée | FX Fraipont (X) |
4 | est représentée sous forme de ... | HERBET Abel |
4 | la technologie du futur prend la forme de matériels informatiques appréciés | Francois Boye |
4 | s'habille [de] | Odile Raymond |
4 | se concrétise par | Karine Derancy (X) |
3 | a muté en | Alain Boulé |
3 | se décline en | Anne Bohy |
Change log
Jun 24, 2016 06:57: Alain Marsol Created KOG entry
Proposed translations
+2
14 mins
Selected
transformé(e) en
[...] la technologie de demain est transformée en [...]
Note from asker:
Merci !! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
41 mins
est habillée
on parle du design des produits et des racines de la société dans le design
Note from asker:
Merci !! |
56 mins
a muté en
La technologie de demain a muté en...
Autre idée.
Autre idée.
Note from asker:
Merci !! |
3 hrs
est représentée sous forme de ...
suggéré
Note from asker:
Merci !! |
16 hrs
se décline en
Ce n'est pas l'exacte traduction, mais cela correspond bien au contexte.
Note from asker:
Merci !! |
1 day 4 hrs
la technologie du futur prend la forme de matériels informatiques appréciés
To be shaped = to be given a shape
Note from asker:
Merci ! "prend la forme" était l'idée que j'avais aussi, je vais donc rester dessus.... Bon week-end |
52 mins
s'habille [de]
www.rtl.fr › Culture › Web et high-tech
Exit le plastique, le Galaxy S6 s'habille désormais d'un métal plus ... Cette technologie permet d'immerger l'utilisateur dans un monde fictif, ...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day23 hrs (2016-06-12 15:07:20 GMT)
--------------------------------------------------
Autre idée : la technologie du futur se matérialise en...
Exit le plastique, le Galaxy S6 s'habille désormais d'un métal plus ... Cette technologie permet d'immerger l'utilisateur dans un monde fictif, ...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day23 hrs (2016-06-12 15:07:20 GMT)
--------------------------------------------------
Autre idée : la technologie du futur se matérialise en...
Note from asker:
Merci !! |
11 days
se concrétise par
la technologie du futur se concrétise par...
my 2 cents, et sans référence très concrètes (justement) à vous fournir - je trouve que l'idée de "concrétisation" rejoint celle de "prendre la forme de" mais reste un peu plus élégant.
my 2 cents, et sans référence très concrètes (justement) à vous fournir - je trouve que l'idée de "concrétisation" rejoint celle de "prendre la forme de" mais reste un peu plus élégant.
Something went wrong...