Jun 1, 2016 17:07
7 yrs ago
1 viewer *
English term
record taker
English to Italian
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
A record taker (ideally an in-house or external XXX lawyer) who is responsible for establishing the report of the examiner’s activities.
È una persona che si occupa di redigere il resconto delle attività durante un'ispezione.
È una persona che si occupa di redigere il resconto delle attività durante un'ispezione.
Proposed translations
(Italian)
3 | incaricato del verbale, verbalizzatore, verbalizzante, verbalista (?) | Françoise Vogel |
3 | supervisore | Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. |
3 | addetto alla catalogazione/registro | cc64 |
Proposed translations
18 hrs
Selected
incaricato del verbale, verbalizzatore, verbalizzante, verbalista (?)
/prendere nota/registrare/stendere rapporto
Si può usare tranquillamente sia verbalizzante, che contiene in sé, intatta, la dimensione attualizzatrice espressa dal verbo verbalizzare - di cui verbalizzante costituisce la forma del participio presente -, sia il sostantivo verbalizzatore (femminile verbalizzatrice). Va però detto che, nelle scritture burocratiche e negli atti amministrativi, anche in ambito scolastico (per esempio, in sede di stesura di verbali al termine di consigli di classe, d'istituto o di circolo), è possibile trovare adoperato il sostantivo verbalista, una parola dal sapore – fino a pochi anni fa – piuttosto antiquato e cancelleresco. Tra i dizionari della lingua italiana contemporanei, il lemma verbalista è presente nel Dizionario Hoepli.it, che è a sua volta tratto dal Grande dizionario italiano di Aldo Gabrielli.
Non errato, dunque, l'uso di verbalista, ma il termine è di uso meno comune ed è caratteristico del linguaggio burocratico.
http://www.treccani.it/lingua_italiana/domande_e_risposte/le...
www.ipasviancona.it/.../LINEE-GUIDA-PER-LA-MIGLIORE-GES...
sostenuto e superato un esame ... Per quanto concerne l'esame di italiano, e più in generale per ... altro membro con funzioni di verbalizzatore.
Nuovo De Mauro:
verbalizzatore
agg., s.m.
http://dizionario.internazionale.it/parola/verbalizzatore
TS dir., burocr. che, chi ha l’incarico di redigere un verbale
Si può usare tranquillamente sia verbalizzante, che contiene in sé, intatta, la dimensione attualizzatrice espressa dal verbo verbalizzare - di cui verbalizzante costituisce la forma del participio presente -, sia il sostantivo verbalizzatore (femminile verbalizzatrice). Va però detto che, nelle scritture burocratiche e negli atti amministrativi, anche in ambito scolastico (per esempio, in sede di stesura di verbali al termine di consigli di classe, d'istituto o di circolo), è possibile trovare adoperato il sostantivo verbalista, una parola dal sapore – fino a pochi anni fa – piuttosto antiquato e cancelleresco. Tra i dizionari della lingua italiana contemporanei, il lemma verbalista è presente nel Dizionario Hoepli.it, che è a sua volta tratto dal Grande dizionario italiano di Aldo Gabrielli.
Non errato, dunque, l'uso di verbalista, ma il termine è di uso meno comune ed è caratteristico del linguaggio burocratico.
http://www.treccani.it/lingua_italiana/domande_e_risposte/le...
www.ipasviancona.it/.../LINEE-GUIDA-PER-LA-MIGLIORE-GES...
sostenuto e superato un esame ... Per quanto concerne l'esame di italiano, e più in generale per ... altro membro con funzioni di verbalizzatore.
Nuovo De Mauro:
verbalizzatore
agg., s.m.
http://dizionario.internazionale.it/parola/verbalizzatore
TS dir., burocr. che, chi ha l’incarico di redigere un verbale
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie!!"
29 mins
supervisore
.
16 hrs
addetto alla catalogazione/registro
incaricato di redigere un report sulle attività della commissione esamitracitrice
Something went wrong...