May 23, 2016 16:39
7 yrs ago
German term
Rasen gibt nach
German to English
Other
Sports / Fitness / Recreation
soccer pitch
this is for the soccer experts:
about the pitch at a training camp in preparation for EURO 2016:
"Der perfekte Fußballrasen ist scherfest und bietet im Zweikampf Halt, gibt aber auch im richtigen Moment nach um Verletzungen zu verhindern."
what would be best for "gibt nach" here?
Thanks!
about the pitch at a training camp in preparation for EURO 2016:
"Der perfekte Fußballrasen ist scherfest und bietet im Zweikampf Halt, gibt aber auch im richtigen Moment nach um Verletzungen zu verhindern."
what would be best for "gibt nach" here?
Thanks!
Proposed translations
(English)
Proposed translations
6 hrs
Selected
grass pitches...absorbing any impact
"Perfect grass pitches for football are shear resistant and provide secure footing for players battling it out while absorbing any impact and preventing injury"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks Michael, Phil Goddard's suggestion was also very good"
29 mins
gives
... but gives at the right moment to prevent injuries
+1
58 mins
has just the right give
... to prevent injuries.
I don't disagree with any of the previous suggestions, but I think this may be an improvement that takes account of "im richtigen Moment".
I don't disagree with any of the previous suggestions, but I think this may be an improvement that takes account of "im richtigen Moment".
Peer comment(s):
agree |
Lancashireman
: or 'just the right amount of give' https://horses.bovada.lv/racetracks/australia-c
1 hr
|
+2
23 mins
German term (edited):
nachgeben
yield, or give way
See http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/yield (point 3)
OR: flexible
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2016-05-24 08:47:21 GMT)
--------------------------------------------------
Scratch the "way" of "give way" (see note from Lancashireman, below) & cf. philgoddard's answer.
OR: flexible
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2016-05-24 08:47:21 GMT)
--------------------------------------------------
Scratch the "way" of "give way" (see note from Lancashireman, below) & cf. philgoddard's answer.
Example sentence:
The turf is tough enough to withstand a tackle, but yielding enough to prevent injuries.
Peer comment(s):
agree |
Jan Truper
0 min
|
agree |
Adrian MM. (X)
16 mins
|
neutral |
Lancashireman
: Sorry, but football pitches don't 'yield'. 'Give way' is completely wrong, although the ground might 'open up beneath the feet' of a player who has missed a sitter.
6 hrs
|
I think you're right about "give way" - "give" could be ok, but "give way" does suggest a total collapse, which is obviously not what is meant. Thanks.
|
16 hrs
cushions
Athletic fields and parks are safer places to play when dense turf is maintained to provide a cushion against injury.
http://www.greenbladewinnipeg.ca/resources/professional-lawn...
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2016-05-24 08:48:13 GMT)
--------------------------------------------------
or : acts as a cushion against injury
http://www.greenbladewinnipeg.ca/resources/professional-lawn...
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2016-05-24 08:48:13 GMT)
--------------------------------------------------
or : acts as a cushion against injury
1 day 4 hrs
grass retreats
retreat / zurückweichen
Something went wrong...