May 12, 2016 19:23
8 yrs ago
1 viewer *
English term

white space

English to Czech Tech/Engineering IT (Information Technology) data centers

Proposed translations

-1
23 mins
Selected

prostředí typu white space

rychlým dotazem u bývalého spolupracovníka, jinak spolumajitele jednoho z největších datových center u nás: http://www.vshosting.cz/server-hosting/
jsem zjistil, že se termín nepřekládá, respektive překlad neexistuje

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2016-05-13 07:42:06 GMT)
--------------------------------------------------

ještě ranní pošta od IT kolegy:
"...jako white space by mohla bejt serverovna a jako grey space zdrojovna"

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2016-05-13 08:40:06 GMT)
--------------------------------------------------

tak jde o to, jakou výšku má ten "raised floor"?
Když jsem se ještě pohyboval v hudebních studiích, tak se tímto termínem označovaly v plánech jenom navýšení pro podlahovou zvukovou izolaci, kabeláž a vzduchotechniku, cca 20-25 cm.
Note from asker:
Děkuju, Jardo, použiji oboje... v jednom textu se mi perfektně hodí serverovna, v jiném zase "prostor white space" protože originál zní "white space under the raised floor" a strkat serverovnu pod podlahu mi připadá trochu drsné...
Peer comment(s):

disagree Radim Cernej : Nevidim duvod proc nechat vyraz v anglictine.
2 days 7 hrs
Jak píšu výše, konzultoval jsem termín s odborníkem z datového centra. Otrocký překlad je ničemu, když se v praxi nepoužívá. (BTW, jeho angličtina je na takové úrovni, že by se mohl techn. překlady klidně živit). IT je samozřejmě mnohem lukrativnější :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Díky, Jardo, použil jsem dle situace obě varianty, jak píšu v pozámce"
17 mins

Prostor pro výpočetní techniku

Ekvivalent těžko existuje, navrhuji tento opis.
Note from asker:
Díky, Martine!
Something went wrong...
+1
12 hrs

"bílý prostor"

na rozdíl od "šedého prostoru"
nebo i bez uvozovek
Note from asker:
Díky, Ivane!
Peer comment(s):

agree Radim Cernej : Clanek vyraz definuje, proto bych bily/sedy prostor pouzil. Bez uvozovek.
1 day 19 hrs
Díky, Radime!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search