This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
May 3, 2016 22:00
8 yrs ago
2 viewers *
English term
builds
English to Spanish
Marketing
Human Resources
Hola, necesitaría alguna sugerencia para el término "build(s)" en el contexto de una presentación de PowerPoint, muchas gracias.
Ticks appear as build.
Technical Notes
No Builds
Graphic Notes.
Ticks appear as build.
Technical Notes
No Builds
Graphic Notes.
Proposed translations
(Spanish)
1 | dibujos técnicos / planos | JohnMcDove |
Proposed translations
11 mins
dibujos técnicos / planos
I am guessing that this might refer to "as built drawings" ??
But I have no idea what are we talking about...
What are "ticks"?
If you could provide a bit of contextual data, it would help our proZ.comleagues to assist you!
Saludos.
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2016-05-04 17:43:31 GMT)
--------------------------------------------------
Bueno, dado el contexto:
https://en.wikipedia.org/wiki/Microlearning
https://es.wikipedia.org/wiki/Microlearning
Yo diría que "builds" se deberá referir a "building blocks", es decir, "bloques" o "componentes básicos"... para la construcción del conocimiento.
Podría ser también "unidades de construcción" (del conocimiento)...
Aunque "No builds" podría referirse a que "no se construye" o "no se elabora" a partir de un dato que se aprende.
Es decir, "no construcción adicional" o "ningún desarrollo ulterior"...
La falta de un contexto más amplio, ¿quién escribe? ¿cuándo? ¿dónde? ¿con que propósito o intención?..., hace que dar una sugerencia plausible sea como buscar una aguja en un pajar lleno de agujas... (como decía Astérix...)
¿Sabes a qué se refiere cuando dice "Ticks"?
En fin, lo dicho, si tienes algo más de información, será de agradecer. Saludos.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day19 hrs (2016-05-05 17:19:48 GMT)
--------------------------------------------------
Vale..., tras darle unas cuantas vueltas más "builds" podría ser una indicación de "desarrollo".
O sea:
Esto cubre (abarca, trata de) el entrenamiento o la preparación previa y posterior (ulterior) en el uso del microaprendizaje:
Se desarrolla.
(Entendería "builds", como sobre ese tema "construyes", es decir, desarrollas el discurso necesario para explicar el tema)
Luego, cuando dice "No builds" sería "No hay desarrollo", es decir, no hay explicaciones o desarrollos adicionales. Se mantiene el asunto a los elementos claves y sintéticos.
Sigo suponiendo, claro, pero dado el contexto es lo único que se me ocurre que podría tener algún sentido.
¡Suerte!
But I have no idea what are we talking about...
What are "ticks"?
If you could provide a bit of contextual data, it would help our proZ.comleagues to assist you!
Saludos.
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2016-05-04 17:43:31 GMT)
--------------------------------------------------
Bueno, dado el contexto:
https://en.wikipedia.org/wiki/Microlearning
https://es.wikipedia.org/wiki/Microlearning
Yo diría que "builds" se deberá referir a "building blocks", es decir, "bloques" o "componentes básicos"... para la construcción del conocimiento.
Podría ser también "unidades de construcción" (del conocimiento)...
Aunque "No builds" podría referirse a que "no se construye" o "no se elabora" a partir de un dato que se aprende.
Es decir, "no construcción adicional" o "ningún desarrollo ulterior"...
La falta de un contexto más amplio, ¿quién escribe? ¿cuándo? ¿dónde? ¿con que propósito o intención?..., hace que dar una sugerencia plausible sea como buscar una aguja en un pajar lleno de agujas... (como decía Astérix...)
¿Sabes a qué se refiere cuando dice "Ticks"?
En fin, lo dicho, si tienes algo más de información, será de agradecer. Saludos.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day19 hrs (2016-05-05 17:19:48 GMT)
--------------------------------------------------
Vale..., tras darle unas cuantas vueltas más "builds" podría ser una indicación de "desarrollo".
O sea:
Esto cubre (abarca, trata de) el entrenamiento o la preparación previa y posterior (ulterior) en el uso del microaprendizaje:
Se desarrolla.
(Entendería "builds", como sobre ese tema "construyes", es decir, desarrollas el discurso necesario para explicar el tema)
Luego, cuando dice "No builds" sería "No hay desarrollo", es decir, no hay explicaciones o desarrollos adicionales. Se mantiene el asunto a los elementos claves y sintéticos.
Sigo suponiendo, claro, pero dado el contexto es lo único que se me ocurre que podría tener algún sentido.
¡Suerte!
Note from asker:
Tha main topic of this PowerPoint is Microlearning, but "builds" appears as an isolated word. For example: {ut1}That covers the pre- and post-training use of microlearning. And below this sentece: ({ut1}builds{ut2}) {ut3} |
Discussion
Los puntos a "checar" aparecen conforme se construye la frase.
Y en el área de notas indica que no aparecerán esos puntos a checar mientras se utiliza esa área.
Ojalá que esto te suene lógico dentro del resto del contexto
Porque me parece que ticks son como marcas que aparecen en el formato.
Si eso fuera, sería una lista de lo que se permite o no.