Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Abriendo, siguiendo y culminando los expedientes
English translation:
Comencing, pursuing and closing the necessary proceedings....
Added to glossary by
Seth Phillips
Apr 26, 2016 15:37
8 yrs ago
10 viewers *
Spanish term
Abriendo, siguiendo y culminando los expedientes
Spanish to English
Law/Patents
Law (general)
Hola! Estoy traduciendo un poder en el que en la parte de las facultades del apoderado dice así:
(...) solicitar el NIE de la parte compareciente, necesario para adquirir bienes inmuebles, aceptar herencias y otorgar toda clase de negocios de trascendencia fiscal y tributaria, abriendo, siguiendo y culminando los expedientes precisos en todas sus actuaciones e incidencias, con las más amplias facultades, incluida la interposición de recursos y su seguimiento en todas sus fases y procesos (...)
¿Alguna idea?
Muchísimas gracias por adelantado!
Saludos
hfmg
(...) solicitar el NIE de la parte compareciente, necesario para adquirir bienes inmuebles, aceptar herencias y otorgar toda clase de negocios de trascendencia fiscal y tributaria, abriendo, siguiendo y culminando los expedientes precisos en todas sus actuaciones e incidencias, con las más amplias facultades, incluida la interposición de recursos y su seguimiento en todas sus fases y procesos (...)
¿Alguna idea?
Muchísimas gracias por adelantado!
Saludos
hfmg
Proposed translations
(English)
Change log
Apr 29, 2016 11:48: Seth Phillips Created KOG entry
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
comencing, pursuing and closing the necessary proceedings....
.... during the whole (judicial) procedure (...)
In this case Expedientes is referring to proceedings to establish title to property.
In this case Expedientes is referring to proceedings to establish title to property.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks! I think this is the most appropriate choice"
4 mins
opening, following and completing the files...
Isn't it as simple as that? Or am I missing something?
Peer comment(s):
neutral |
Adrian MM. (X)
: cf. expediente de dominio in ES that is a proceeding, namely an application to restore a chain of title to land.
23 mins
|
neutral |
AllegroTrans
: It isn't as simple as this - terms used in legal proceedings are needed here
58 mins
|
21 mins
Launching, pursuing and bringing to a conclusion such applications as
as are required in all (of) his or her dealings (vs. proceedings) and interlocutory (applicant) stages.
... difficult to avoid an application double-up with incidencias-
I am not using completing for culminating as ambiguous for filling in or out.
... difficult to avoid an application double-up with incidencias-
I am not using completing for culminating as ambiguous for filling in or out.
Note from asker:
Gracias Adrian! |
Something went wrong...