Glossary entry

German term or phrase:

Wasserhärteabdeckung

Italian translation:

regolazione (addolcimento) del grado di durezza dell’acqua

Added to glossary by Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Apr 24, 2016 23:02
8 yrs ago
German term

Wasserhärteabdeckung

German to Italian Tech/Engineering Furniture / Household Appliances durezza dell\'acqua
In una tabella riassuntiva su detersivi e brillantanti per lavastoviglie industriali le "ascisse" sono i nomi dei vari prodotti, mentre sull'asse delle "ordinate" trovo:

Empf. Dosierung (g/l) 0,5 - 3,0
Titrationsfaktor (g/l)
Wasserhärte 0 - 6,8° f*
Wasserhärte 6,8 - 13,6° f*
Wasserhärte 13,6 - 20,4° f*
Wasserhärte > 20,4° f*
Aktivsauerstoff
Aktivchlor
Phosphat
Stärkebeläge
Buntmetallschutz

* = Die Wasserhärteabsicherung ist abhängig von der Produktdosierung
* = Die Wasserhärteabdeckung gilt bei einer Dosierung von ca. 2g/l

Non capisco il significato delle note: in che senso "Abdeckung"? (Ho postato una domanda analoga anche per "Absicherung")

Buon 25 aprlle!!!
Change log

Apr 29, 2016 11:12: Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. Created KOG entry

Proposed translations

1 day 8 hrs
Selected

regolazione (addolcimento) del grado di durezza dell’acqua

r e g o l a z i o n e - a d d o l c i m e n t o - r i d u z i o n e . del grado di durezza dell’acqua

La durezza dell’acqua si misura in gradi


Tecnica di protezione dei bicchieri
Partendo dal fatto che l’acqua troppo dolce causa la corrosione del vetro, le lavastoviglie # si sono tutte attrezzate per **regolare il grado di durezza dell’acqua**. Così garantiamo che i bicchieri più fragili e le porcellane più preziose vengano trattati sempre con il giusto grado di durezza dell’acqua e possano fare una splendida figura in ogni momento.
http://www.bosch-home.com/ch/it/glasscare.html

L’acqua piovana è un’acqua molto dolce perché non contiene che tracce di sali in soluzione.
Le acque sotterranee possono invece presentare varie durezze a seconda degli strati di terreno attraversati, della solubilità delle rocce e dei sali.
La differenza sembra abbastanza banale ma in effetti è notevole; infatti un’ acqua dura non causa altro che difficoltà specialmente quando si parla di **lavastoviglie industriali**.
Vi sono due tipi di durezza dell’ acqua impiegata nella lavastoviglie industriale
1. Durezza temporanea (anche conosciuta come durezza da bicarbonato)
2. Durezza permanente (o non carbonata)
***La durezza dell’acqua si misura in gradi*** (i più usati sono tradizionalmente i francesi ed i tedeschi).
Un grado francese corrisponde al contenuto di sali indurenti (calcio, magnesio, ecc.) espresso come 10 mg/l di carbonato di calcio.
In generale viene usata la seguente classificazione dell’acqua in rapporto alla sua durezza:
Acqua dolce 10° F
Acqua media 10-20° F
Acqua dura 20-30° F
Acqua molto dura oltre i 30° F
[...] La combinazione di un buon *detergente* e di un buon *additivo* di risciacquo riduce notevolmente i problemi causati dalla durezza, tuttavia, in alcuni casi e oltre ad un certo livello di durezza, l’unica soluzione soddisfacente è l’utilizzo di un **apparecchio addolcitore**.
http://www.projectsystems.it/parliamo-di-acqua/
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search