Apr 20, 2016 18:38
8 yrs ago
18 viewers *
English term

master packaging

Non-PRO English to Spanish Science Medical: Pharmaceuticals
Estimados colegas, espero que me puedan ayudar con el equivalente de este término, es sobre una leche de fórmula para niños:

"For the most current information, please refer to product label or master packaging documents."

Muchas gracias por su tiempo.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (2): JohnMcDove, Neil Ashby

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Raquel Reboredo Apr 20, 2016:
Documentos maestros del envase Hola, Milagros:

¿Qué tipo de texto es? En contextos técnicos, se utiliza mucho en la industria farmacéutica en relación con las normas GMP (normas de buenas prácticas para la fabricación de medicamentos).

Algunas definiciones que he encontrado sobre los master documents:
GMP Master Document
An approved, version controlled GMP document is any policy, procedure, guideline, protocol, report, controlled form or template in paper or electronic form that is required for compliance with the GMP codes of practice and/or company Standards.
(http://www.gmpsop.com/pdfmanualsamples/Manual_015_Management...

Master Packaging Document
The Master Packaging Document specifies the packaging process and packaging materials used to package a specific Product
(http://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1588172/0001193125134...

En la entrada del DRAE de "maestro" se incluye la acepción de principal, que se adecua a este caso. En español, me he topado en fuentes fiables:

http://www.salud.gob.mx/unidades/cdi/nom/p059ssa104.html
http://www.aulagmp.es/cursos_documentacion.htm

Un abrazo,
R.
Neil Ashby Apr 20, 2016:
Whether this is for the US or EU (or elsewhere) is really quite important here.
Is a baby milk formula classed as a pharmaceutical?
JohnMcDove Apr 20, 2016:
@ Milagros, ¿es esto para el consumidor final o es para el farmacéutico? La opción que te he dado es más para el farmacéutico que para un público general...

Proposed translations

5 hrs
Selected

Empaque maestro

Se refiere a los documentos que contienen informaciòn exclusiva del contenido del paquete.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Este es el equivalente que mejor me cuadra, ¡muchas gracias!"
5 mins

documentos matriz del envase [paquete, empaquetamiento]

From An English-Spanish Dictionary (Granada University, Spain), 10.2

master document

(n.) = documento matriz
Ex: If a master document number is entered, DOBIS/LIBIS displays a summary of the circulation status of all copies owned by the library.

No sé si "documentos matrices" sería mejor pero creo que "documentos maestros" sería otra opción aceptable.
Something went wrong...
31 mins

documentos principales del envase

Podría ser documentos principales del envase, o documentos principales del paquete, o documentos principales del empaque. Todo depende de cómo hayas traducido "packaging", pero para mí "master" se refiere a que son los principales. Una alternativa sería "primarios", pero no me convence demasiado.
Saludos
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search