Apr 16, 2016 16:36
8 yrs ago
2 viewers *
English term

pipeline growth efforts

English to Spanish Bus/Financial Business/Commerce (general)
se trata de una presentación corporativa

TOGETHER,
WE OPEN
MORE DOORS

PIPELINE GROWTH
EFFORTS

AND CLOSE
MORE SALES

Proposed translations

+2
3 hrs
Selected

esfuerzo de expansión de los productos en desarrollo

O bien: "nos esforzamos por hacer crecer los productos en desarrollo/la cartera de proyectos".

La "pipeline" es la cartera de proyectos o productos en fase de desarrollo.

"En la industria farmacéutica se ha tomado prestado de la petrolera el término pipeline (literalmente, oleoducto o gasoducto) para referirse al flujo de nuevos productos que se encuentran en fase de desarrollo"
http://boletindenoticias.fundacionbotin.org/Ciencia/septiemb...
Peer comment(s):

agree JohnMcDove : Sí, o algo como "Esfuerzos para ampliar la gama de nuevos productos"... (Sin más contexto, esto sería el subtítulo de la sección...)
30 mins
Gracias
neutral Jorge Merino : De acuerdo al contexto, sería "de la cartera de clientes potenciales"
2 hrs
Gracias
agree Andrés Lacruz : Según la definición en inglés, me inclino más por la opción "productos/proyectos en desarrollo".
5 hrs
Gracias
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "gracias a todos!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search