Apr 13, 2016 20:59
8 yrs ago
Russian term
А это налаженный сбыт распечаток звонков...
Russian to English
Other
Journalism
Дальше больше. А это налаженный сбыт распечаток звонков абонентов, которые продавались на «черном рынке». Кстати, узнав об этом ХХХ не наказал сотрудника, которого использовали для этих целей, а тихо уволил и даже выплатил солидную компенсацию, дабы не поднимать шума.
Proposed translations
(English)
Change log
Apr 13, 2016 20:59: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
2 hrs
Selected
[arrangements for sale of] itemised phone usage statements / call history statements
statements / records
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо, Катерина!"
10 mins
And this is nothing but a well-oiled marketing and sale of phone conversation print-outs
*
--------------------------------------------------
Note added at 12 мин (2016-04-13 21:11:31 GMT)
--------------------------------------------------
Or, And this is nothing but a well-oiled marketing of phone conversation print-outs to sell them in the black market
--------------------------------------------------
Note added at 12 мин (2016-04-13 21:11:31 GMT)
--------------------------------------------------
Or, And this is nothing but a well-oiled marketing of phone conversation print-outs to sell them in the black market
+1
38 mins
And here comes (came) a well-running marketing of phone call records
^
7 hrs
It was a slick trade in customer calling records...
Keep the language not too formal, a bit slangy even, to go with the scandal-seeking newspaper article atmosphere.
Something went wrong...