Apr 13, 2016 20:59
8 yrs ago
Russian term

А это налаженный сбыт распечаток звонков...

Russian to English Other Journalism
Дальше больше. А это налаженный сбыт распечаток звонков абонентов, которые продавались на «черном рынке». Кстати, узнав об этом ХХХ не наказал сотрудника, которого использовали для этих целей, а тихо уволил и даже выплатил солидную компенсацию, дабы не поднимать шума.
Change log

Apr 13, 2016 20:59: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

2 hrs
Selected

[arrangements for sale of] itemised phone usage statements / call history statements

statements / records
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо, Катерина!"
10 mins

And this is nothing but a well-oiled marketing and sale of phone conversation print-outs

*

--------------------------------------------------
Note added at 12 мин (2016-04-13 21:11:31 GMT)
--------------------------------------------------

Or, And this is nothing but a well-oiled marketing of phone conversation print-outs to sell them in the black market
Something went wrong...
+1
38 mins

And here comes (came) a well-running marketing of phone call records

^
Peer comment(s):

agree Nadezhda Golubeva
5 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
7 hrs

It was a slick trade in customer calling records...

Keep the language not too formal, a bit slangy even, to go with the scandal-seeking newspaper article atmosphere.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search