This question was closed without grading. Reason: Resposta encontrada em outro lugar
Apr 4, 2016 13:33
8 yrs ago
6 viewers *
inglês term

self-retaining

inglês para português Medicina Medicina: instrumentos Fractures, plates
Sentence: Self-retaining screws/blades that reduce cam-out
Context: refers to plate fixation in fractures

Discussion

Marina Moya (asker) Apr 4, 2016:
@BV1 & Rafael
Grata. Agradeço a colaboração. Vou usar auto-acoplável para "self-retaining" na falta de termo mais adequado e "fugir" para Cam-out.
Paulo Marcon Apr 4, 2016:
Cam-out É o momento em que a ponta da chave se desprende (isto é, "pula fora", ou foge, como prefere a ref. abaixo) da ranhura do parafuso.

"A superfície micro-rugosa evita que a ponta de aparafusar fuja da cabeça do parafuso (efeito "cam-out"). O resultado é uma fixação firme ... " http://www.bosch-pt.com.pt/download/ACC_0910_SCREWDRIVING_PT...

E tb.: "... para reduzir o efeito “Cam-out”, o ponto em que a chave de parafusos sai da reentrância danificando o parafuso... " http://cld.bz/bookdata/s102gRu/basic-html/page145.html
Marina Moya (asker) Apr 4, 2016:
Olá Rafael. Exatamente, inclusive a mesma frase da pag. 2. Aproveito para agradecer a todos que estão dando sugestões e explicações, elas estão sendo bastante elucidativas, embora eu ainda não tenha encontrado um termo adequado.
Rafael Sousa Brazlate Apr 4, 2016:
@BV1, também concordo com sua interpretação. É isso mesmo, o parafuso fica preso à chave para evitar que a chave escorregue e espane o parafuso, dentre outros problemas.
Rafael Sousa Brazlate Apr 4, 2016:
@mmoya, dá uma olhada neste catálogo. As blades são as pontas de chave de fenda que se fixam na ferramenta? Como na página 22?

http://www.synthes.com/MediaBin/US DATA/Product Support Mate...
Marina Moya (asker) Apr 4, 2016:
Concordo plenamente. Alguma sugestão para o "cam-out" para que isso possa ficar bem explicado? Entendo que é algo como "escapar", em lugar de "deslizar", não?
Paulo Marcon Apr 4, 2016:
Moya, Diria que a chave se acopla firmemente ao parafuso; não sei se há uma expressão mais "econômica" em PT. Quanto aos parafusos em si, acho que eles são de fato do tipo autoatarraxante, como diz o Rafael, acima. Mas acho também que não é a essa qualidade que o original alude, e sim, somente, ao modo firme como é feito o acoplamento entre chave e parafuso, evitando assim o "cam-out". Esse é o foco de atenção do original, na minha opinião. O original, nessa linha específica, não está preocupado se o parafuso em si é autoatarraxante ou não, mas somente com a sua fixação firme à chave.
Marina Moya (asker) Apr 4, 2016:
Entendi o conceito. Alguma sugestão de tradução? Auto-acoplável? O texto não explica se são imantadas.
Paulo Marcon Apr 4, 2016:
Tipo de chave Olhando as figuras do catálogo de um fabricante, tenho a impressão que a chave e parafusos usados são do tipo philips, e não de fenda, então a chave não deslizaria "para fora". Acho que o efeito é mais fazer com que o parafuso não se solte da chave, para não cair dela enquanto está sendo manipulado. Quem já usou uma chave com a ponta imantada, ou com o encaixe bem estreito entre a chave e as ranhuras do parafuso, sabe do que estou falando, ajuda bastante a segurar o parafuso no lugar, não é preciso usar "a outra mão" para segurar o parafuso na ponta da chave. E o encaixe preciso, claro, evita que a cabeça do parafuso espane.
Marina Moya (asker) Apr 4, 2016:
A empresa usa "self-tapping" para auto-atarrachante. Usei "auto-retentivo". "Blade" aqui refere-se à lâmina da chave de parafuso. Ligando com "cam-out" para mim significa que a lâmina da chave de fenda "acopla" ao parafuso e não desliza para fora. O que acham?

Proposed translations

5 minutos

autoatarraxante

Para parafuso pode dar certo, mas precisa ver pro Blade.
Something went wrong...
5 minutos

autofixados

:)

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2016-04-04 13:39:35 GMT)
--------------------------------------------------

Serve para os dois termos
Something went wrong...
13 minutos

autoblocante

Tenho a impressão que é a mesma coisa que self-locking, mas não tenho certeza...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search