Apr 3, 2016 11:05
8 yrs ago
7 viewers *
German term

Forderung aus Insolvenzanfechtung

German to Spanish Law/Patents Law (general)
Guten Tag,

ich übersetze eine Verfügung wegen Forderung aus Insolvenzanfechtung und bin mir nicht sicher, wie man dies im Spanischen am besten ausdrückt. Meine Variante bisher: "impugnación en insolvencia" bzw. "impugnación de acto perjudicial en procedimiento de insolvencia". Ich freue mich über Hilfestellungen.

Einen schönen Sonntag und vielen Dank.

Proposed translations

9 mins

pretensión resultante de una acción revocatoria/pauliana

Becher Wörterbuch Recht & Wirschaft:

Insolvenzanfechtung --> acción revocatoria, acción pauliana

Saludos.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search