Mar 17, 2016 08:22
8 yrs ago
French term

montée en découplage

French to Dutch Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering chaudière - pompe à chaleur
Les deux systèmes devront être installés hydrauliquement en parallèle sur une bouteille de mélange montée en découplage.


Ik weet dat een bouteille de découplage een evenwichtsfles is in deze context, maar wat met deze zinsconstructie?
Proposed translations (Dutch)
3 geïnstalleerd als evenwichtsfles

Discussion

Els Peleman (asker) Mar 21, 2016:
Ok bedankt Ik heb er uiteindelijk 'in werking gesteld' van gemaakt.
Roy vd Heijden Mar 17, 2016:
monter en charge = opstarten

('en charge' in de zin van 'in toeloop' lijkt althans hier niet te worden bedoeld)
Els Peleman (asker) Mar 17, 2016:
omgekeerde van 'monter en charge'? Iets verderop is er ook sprake van: monter en charge. Ik heb het idee dat het tegenovergestelde is, maar bij beide heb ik geen idee hoe ze te vertalen.

Lorsque la dernière unité sera enclenchée, l’ensemble de la cascade montera en charge selon la demande.

Proposed translations

2 hrs
Selected

geïnstalleerd als evenwichtsfles

bouteille de mélange montée en découplage - buffervat aangebracht/geïnstalleerd als evenwichtsfles

--------------------------------------------------
Note added at 13 uren (2016-03-17 22:07:26 GMT)
--------------------------------------------------

« Position du ballon : en découplage
 Utilisation du ballon comme « bouteille de découplage » »
(http://media.xpair.com/pdf/economies-energie/pac-mode-chauff...

ˮHet betreft het leveren en plaatsen van een buffervat dat ook als evenwichtfles functioneert.
Bij 100% productie en verdeling naar de verbruikers is het debiet primair en secundair gelijk en wordt
zodanig ingeregeld dat er primair een klein overschot is om te vermijden dat er aan de secundaire
zijde een mengpunt ontstaat.ˮ
(https://www.google.nl/search?q=buffervat ingangszijde&biw=15...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dus toch zo... dank je wel! (in die zin had ik het voorlopig vertaald)."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search