Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
wystarczająco wysoki poziom
English translation:
a high enough level
Added to glossary by
Darius Saczuk
Feb 3, 2016 13:58
8 yrs ago
Polish term
wystarczająco wysoki poziom
Polish to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
"Coraz trudniej znaleźć programistów potrafiących na wystarczająco wysokim poziomie programować strukturalnie."
Nie bardzo wiem jak ugryźć całe to końcowe wyrażenie "na wystarczająco wysokim poziomie programować strukturalnie."
Nie bardzo wiem jak ugryźć całe to końcowe wyrażenie "na wystarczająco wysokim poziomie programować strukturalnie."
Proposed translations
(English)
4 +1 | ...at a high enough level | Darius Saczuk |
3 +1 | to program structurally at a sufficiently high level | Frank Szmulowicz, Ph. D. |
3 | good enough | Jerzy Matwiejczuk |
Change log
Feb 15, 2016 15:41: Darius Saczuk changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1811518">KasiaGB's</a> old entry - "wystarczająco wysoki poziom"" to ""...at a high enough level""
Feb 15, 2016 15:43: Darius Saczuk changed "Field (specific)" from "IT (Information Technology)" to "General / Conversation / Greetings / Letters"
Proposed translations
+1
6 mins
Selected
...at a high enough level
One option
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję"
+1
4 mins
to program structurally at a sufficiently high level
IMO
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2016-02-03 14:06:28 GMT)
--------------------------------------------------
.. albo to perform structured programming at a sufficiently high level
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2016-02-03 14:06:28 GMT)
--------------------------------------------------
.. albo to perform structured programming at a sufficiently high level
2 days 1 hr
good enough
... who are good enough at/in structured programming.
By odejść od dosłowności.
By odejść od dosłowności.
Something went wrong...