Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Satisfied counterpart
Spanish translation:
(asegurando) la satisfacción de la contraparte
English term
Satisfied counterpart
Mi pregunta está en esta oración:"Our participants learn practical tools to consistently get the big win, while maintaining a satisfied counterpart".
¿Cómo se traduciría Counterpart en este contexto? ¿Puede ser colega satisfecho?
Muchas gracias!
Feb 1, 2016 12:12: patinba Created KOG entry
Non-PRO (1): Rosmu
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
(asegurando) la satisfacción de la contraparte
una doble satisfacción/un complemento satisfactorio
manteniendo la satisfacción de los competidores
neutral |
Robert Carter
: No creo que counterpart signifique competidores. En todo caso, ¿porque se tendría que mantener los competidores contentos? Saludos.
15 hrs
|
consiguiendo la satisfacción de la otra parte
Si no, otra posibilidad sería "interlocutor".
agree |
Amaya Iraeta Salazar
2 hrs
|
Gracias
|
|
agree |
José Maria Ortega Flores
3 hrs
|
Gracias
|
|
agree |
Robert Carter
6 hrs
|
Gracias
|
|
agree |
Natalia Pedrosa
7 hrs
|
Gracias
|
|
agree |
Néstor Adrián Rueda
8 hrs
|
Gracias
|
Something went wrong...