Dec 30, 2003 17:29
20 yrs ago
5 viewers *
French term

déversements de systèmes exogènes

French to English Bus/Financial IT, online banking
This is a description of the rights of the internet platform manager of a bank:

Personne habilitée à mouvementer les comptes Banque de France et à prendre toute décision concernant les opérations de trésorerie et le système (ex : déclenchement des plans de secours, liquidité de fin de journée, problèmes liés aux déversements de systèmes exogènes, ... ).

Proposed translations

3 mins

data from external systems

the French is horrible, viel Glueck!
Something went wrong...
10 mins

transferts from exogenous systems

Large-value payment systems - [ Traduire cette page ]
... Payments are settled in central bank money and are irrevocable and unconditional ... end-of-day
balances of others systems (called "exogenous systems") for retail ...
www.banque-france.fr/gb/infobafi/paiement/1c.htm - 7k
... Conformité aux principes fondamentaux définis par la Banque des Règlements Internationaux
dont ... Les déversements des soldes des systèmes exogènes. ...
www.swift.com/index.cfm?item_id=3165 - Pages similaires

FIRST FINANCE - Programme du séminaire
... Déversements des systèmes exogènes et contraintes. Opérations de fin
de journée : PLF, PGF, facilités permanentes de la Banque Centrale. ...
www.first-finance.fr/seminaire.php?reference=bosysteme - 41k
... Ces déversements, dits de systèmes exogènes (SE), ainsi que les opérations
de Banque centrale, telles que les opérations de politique monétaire, ont ...
www.banque-france.fr/fr/telechar/bulletin/etud71_3.pdf
Peer comment(s):

neutral sarahl (X) : exogenous c'est plus un terme médical, pour une cirrhose par exemple.
27 mins
c'est pareilen français,avez-vous lu les réfence bancaires que j'ai fournies ?
neutral Richard Benham : That's "transfers", Francis. I don't like "exogenous" much. Semantically, it's inappropriate in both languages. "External"? "Outside"? "Other"? I think the "déversements" are more likely of money than of say data.
23 hrs
exact for transfers, thanks. It seems that "exogenous" is used in both languages in bank context (Internet)
Something went wrong...
23 mins
French term (edited): d�versements de syst�mes exog�nes

external movement (s) input

an idea
Something went wrong...
1 hr
French term (edited): d�versements de syst�mes exog�nes

data dumping/overflow from external systems

--
Something went wrong...
2 hrs

repayments external to the Bank de France system

versement= payments

deversements for a central bank= disbursements or repayment
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search