Glossary entry

русский term or phrase:

Компания-заказчик

испанский translation:

Denominación del cliente

Added to glossary by Tatiana Mankiewicz
Jan 16, 2016 06:37
8 yrs ago
русский term

Компания-заказчик

русский => испанский Прочее zzz Другая тематика zzz
Название компании-заказчика - el nombre de la empresa-cliente

Правилен ли данный перевод?


Спасибо!

Proposed translations

+1
35 мин
Selected

Denominación del cliente

Избегайте такого прямого калькирования русских канцеляризмов
Peer comment(s):

agree Ekaterina Khovanovitch
1 час
gracias
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 час

Empresa cliente/Empresa que hace el pedido

Creo que lo has traducido bien. A veces, el calco es la traducción más adecuada y en este caso hay que traducir los dos términos. Un cliente puede ser un particular o una empresa. Por ejemplo, yo puedo hacer un pedido de un ordenador como cliente particular pero también como empresa cliente. "Nombre de la empresa" es una frase habitual en formularios de pedidos en lengua española (27.900.000 de resultados en www.google.es). También lo es "empresa cliente" (403.000 resultados en google.es). También podrías traducir como "Empresa que hace el pedido" que quizás es más preciso. Un saludo
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search