Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
medicamento en sobre
English translation:
sachet(s)
Spanish term
medicamento en sobre
¡Gracias!
2 +4 | satchet(s) | Taña Dalglish |
4 | pack(s) / packet(s) | Meredith Veto |
Refs. | Taña Dalglish |
Jan 20, 2016 12:26: Taña Dalglish changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/995024">Gema Pedreda's</a> old entry - "medicamento en sobre"" to ""sachet(s)""
Proposed translations
satchet(s)
https://www.youtube.com/watch?v=XLshohR27Lk
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2016-01-16 01:41:20 GMT)
--------------------------------------------------
Oops. Correction: sachet(s).
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2016-01-20 12:26:15 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thank you.
pack(s) / packet(s)
In the U.S., if referring to a medication in powder / dissolvable form, sobre / sobrecito would simply be a packet or a pack. It might be referred to as a "dissolve pack", with the number of packets listed in its quantity (see link to Tylenol below: "Dissolve Packs for Children" come with "18 packets", 160 mg each).
HOW TO USE: Take this medication by mouth, with or without food. Taking it with food may help reduce stomach upset. Mix the contents of one packet in 2 ounces (60 milliliters) of water. Drink this right away.
https://www.tylenol.com/products/tylenol-extra-strength-dissolve-packs
https://www.medicinenet.com/azithromycin-oral_powder_packets/article.htm
Reference comments
Refs.
sobrecito/bolsita (sachet in English)
http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/medical_general...
http://www.cruzverde.cl/buscador-de-medicamentos/artridol-ca...
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2016-01-15 22:05:21 GMT)
--------------------------------------------------
https://aphspackaging.com.au/index.php?option=com_content&vi...
sachet or packet
Something went wrong...