Jan 15, 2016 05:44
8 yrs ago
German term

Shut-Zange

German to French Medical Medical (general) Arthroscopie
Bonjour à tous,
Pourriez-vous me dire si vous avez déjà entendu parler d'une "Shut-Zange" dans le contexte d'une arthroscopie du genou ? De quel type de pince s'agit-il ? Je ne trouve quasiment aucune occurrence en ligne...
Ma phrase à traduire : "Abtragen der lädierten Meniskusanteile medial und lateral jeweils mit der Shut-Zange und Ausglättung mit dem Synovial Resektor."
Merci par avance !
Proposed translations (French)
4 +1 pince coupante

Discussion

S.C. (asker) Jan 20, 2016:
J'aime... ... quand mes questions prennent ce tour-là. Merci pour ta contribution VJC ! :)

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

pince coupante

Je pense que nous avons ici un bon mélange d'allemand et d'anglais. Shut ayant le sens de couper et Zange bien sûr de pince...
Peer comment(s):

agree Jean-Christophe Vieillard : ne dit-on pas "couper comme mes genoux" !//C'est breton : "un couteau qui coupe comme les genoux d'une bonne soeur !" Ah tu es de la gauche latérale ?
5 mins
Salut ! je ne connais pas l'expression, mais fais partie des déménisqués de gauche latéral :) // Eh beh... voulais dire "externe" :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bonjour et merci pour cette réponse qui me semble très pertinente."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search