Jan 8, 2016 19:32
8 yrs ago
Spanish term

repeinado de líneas a colectores y Mainfold\'s

Non-PRO Spanish to English Other Construction / Civil Engineering tuberías
Entre los diferentes servicios que presta la compañía se encuentran el
*repeinado de líneas a colectores y Mainfold's* , paro de plantas, etc.
quisiera saber cual sería el término técnico para repeinado.
gracias desde ya!
Change log

Jan 8, 2016 19:44: Valeria Marjovsky changed "Field (write-in)" from "asqueroso (en el sentido " to "tuberías"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): franglish

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

philgoddard Jan 8, 2016:
Presumably you know that the correct spelling is "manifolds". The only thing I'm not sure about is "colectores". Collectors?
Valeria Marjovsky (asker) Jan 8, 2016:
si, es del mismo texto. Es una descripción, son distintos ítems sobre los servicios que prestan.
Reparaciones de líneas de inyección. Cañerías aéreas y soterradas. y luego lo de la pregunta.
Robert Carter Jan 8, 2016:
Entonces, ¿tiene que ver con lo de los polipigs en tu pregunta anterior?
¿Podría ser un especie de "re-barrido"?
Valeria Marjovsky (asker) Jan 8, 2016:
salió de más lo de asqueroso solo la idea es de repeinado.
Es una descripción de servicios de cañería.
Gracias.
Robert Carter Jan 8, 2016:
I think more context is needed here, particularly with the cryptic "asqueroso (en el sentido"!
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search