Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
scared the heck out of me
Spanish translation:
que me dio un susto de todos los diablos
Added to glossary by
Raquel Dominguez
Dec 26, 2003 13:58
20 yrs ago
5 viewers *
English term
scared the heck qout of me
Non-PRO
English to Spanish
Medical
I spent time in Vietnam during the war and I remember a shelling that scared the heck out of me...
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+5
20 mins
Selected
que me dio un susto de todos los diablos
Mencionando al diablo se retiene la idea original de infierno (ya que "heck" es un modo disimulado de decir "hell"). También serviría "un susto del mismísimo demonio".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchísimas gracias a todos
Felicidades"
10 mins
me asustó muchísimo / me aterró / fue aterrorizante para mí
Suerte Thamara y felicidades
Elena
Elena
+1
11 mins
que me pegó un buen susto, un susto de muerte
van dale
Peer comment(s):
agree |
AnitaB (X)
: I prefer "un susto de muerte"
49 mins
|
thanks
|
1 hr
que me dio un susto de narices
-
+1
1 hr
casi me mata del susto
Otra opción.
Something went wrong...