Dec 7, 2015 06:46
8 yrs ago
1 viewer *
Russian term

в тюремных условиях камерного типа

Russian to English Other Other Detention / penitentiary
Таким образом в течение семи месяцев он содержался в тюремных условиях камерного типа.

Proposed translations

+1
7 mins
Selected

kept confined to a prison cell

масло масляное в оригинале
Note from asker:
Спасибо
Peer comment(s):

agree The Misha : Maslo indeed
7 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
+1
8 mins

in the ward-based prison

or "in the cell-based prison"
Note from asker:
Спасибо
Peer comment(s):

agree Victoria Yasenskaya : ward-based - с общими камерами; cell-based - с одиночными камерам
3 hrs
Спасибо! :)
neutral The Misha : This is a very unnatural way of saying this, plus "ward" is a totally wrong word to use for the purpose. At least in modern usage it is. Plus your article use immediately gives you away as a nonnative.
7 hrs
Something went wrong...
1 day 3 hrs

in solitary confinement

---
Note from asker:
Thank you for the reply. I believe this one is closer to "карцер" which implies even harsher conditions than "камера"
Actually, solitary confinement is punishment: "Solitary confinement shall be imposed as a punishment only in exceptional cases and for a specified period of time, which shall be as short as possible." https://wcd.coe.int/ViewDoc.jsp?id=955747
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search