Dec 6, 2015 06:24
8 yrs ago
Lithuanian term

išdailinti/išdaila

Lithuanian to English Art/Literary Music folk songs/choir
Lietuvių muzikos istorijoje liaudies dainų plėtotės (harmonizavimas, subalsavimas, išdailos) chorui turi gilią ir turtingą tradiciją. Šio žanro klasika – J. Naujalio, Č. Sasnausko ir M. K. Čiurlionio harmonizuotos, „išdailintos“ liaudies dainos.

Proposed translations

+1
8 hrs
Selected

to refine / refinement

Sakyčiau, taip.
Harmonizavimas - 'harmonization', kaip, pvz., čia: http://www.allmusic.com/album/arturo-benedetti-michelangeli-...

Pritaikymas chorui, balsui, gitarai, fortepijonui būtų 'arrangement', kaip šiame sakinyje: 'Now here is a highly enjoyable combination: choral folk songs arranged for mixed choir by Vaughan Williams and Holst.'

O išdailinimas ar išdaila būtų 'refinement'. Juk tai, galų gale, nėra grynai muzikinis terminas - ne be reikalo jis sakinyje pateikiamas kabutėse:

... folk songs harmonized and 'refined' by Naujalis, Sasnauskas, and Čiurlionis.
Peer comment(s):

agree Rita Vaicekonyte
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 hrs

arrangement

.
Something went wrong...
3 days 11 hrs

"decorate"

"decorate" yra naudojamas muzinėje terminologijoje, tai kodėl jo nepanaudojus ir čia.
Peer comment(s):

neutral diana bb : ... ogi todėl, kad 'decorate' ar 'ornament' muzikoje reiškia visai ką kita. Tai trelės, melizmai, foršlagai ir kitos melodinės puošmenos.
2 days 16 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search