Dec 3, 2015 12:18
8 yrs ago
English term
budget performance
English to German
Bus/Financial
Finance (general)
Kontext: Marktforschung
How would you rate your organisation’s **financial performance** (**budget performance** for public sector) in its most recent fiscal year compared with that of your competitors?
Vorläufige Lösung:
Wie würden Sie die **finanzielle Performance** (öffentlicher Sektor: **Budget-Performance**) im letzten Geschäftsjahr im Vergleich zu den Wettbewerbern beurteilen?
Findet ihr das ok so? Ich hatte auch überlegt, "financial performance" mit "Geschäftsergebnisse" zu übersetzen, aber das würde dann nicht mehr so gut zu "Budget-Performance" passen.
How would you rate your organisation’s **financial performance** (**budget performance** for public sector) in its most recent fiscal year compared with that of your competitors?
Vorläufige Lösung:
Wie würden Sie die **finanzielle Performance** (öffentlicher Sektor: **Budget-Performance**) im letzten Geschäftsjahr im Vergleich zu den Wettbewerbern beurteilen?
Findet ihr das ok so? Ich hatte auch überlegt, "financial performance" mit "Geschäftsergebnisse" zu übersetzen, aber das würde dann nicht mehr so gut zu "Budget-Performance" passen.
Proposed translations
(German)
4 | Haushaltsentwicklung | Vittorio Ferretti |
Proposed translations
2 days 6 hrs
Selected
Haushaltsentwicklung
zum Börsenjargon gehört auch "stock performance" = Aktienentwicklung
Gruß!
Gruß!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke an alle! Ich hab dann "Haushaltsergebnis" genommen."
Discussion
bereits im kudoz-Glossar steht (siehe meinen 1. Diskussionsbeitrag) halte ich es nicht für erforderlich, die gleiche Übersetzung noch einmal als Antwort vorzuschlagen - dadurch wird das Glossar nur unnötig aufgebläht. :-)
Olaf, bitte mehr Mut zur "Entdenglifizierung"!
Außerdem nervt mich die Zerstörung meiner Muttersprache.
Siehe zum Thema:
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/bus_financial/26...
und
https://books.google.de/books?id=Xx5U0Bh0FZAC&pg=PA32&lpg=PA...