Glossary entry (derived from question below)
Persian (Farsi) term or phrase:
pa suz (kasi) budan
English translation:
to be love-stricken (with someone), to be madly in love (with someone)
Persian (Farsi) term
پا سوز
پا سوز = ?
Thanks.
5 +1 | I suffer from your love | asal |
5 | down for someone | Mohammadreza Lorzadeh |
5 | in love with, fascinated | Mahmood Haerian-Ardakani |
5 | I love you (I am your lover) | Ali Farzaneh |
Dec 2, 2015 04:38: WJM53 changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1528573">WJM53's</a> old entry - "Pa suz kasi shodan"" to ""Love-stricken (with someone); madly in love (with someone)""
Dec 2, 2015 05:04: WJM53 changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1528573">WJM53's</a> old entry - "Pa suz kasi shodan"" to ""To be love-stricken (with someone); to be madly in love (with someone)""
Dec 4, 2015 05:08: WJM53 changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1528573">WJM53's</a> old entry - "Pa suz (kasi) shodan"" to ""To be love-stricken (with someone); to be madly in love (with someone)""
Dec 1, 2017 05:59: WJM53 changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1528573">WJM53's</a> old entry - "Pa suz (kasi) budan"" to ""To be love-stricken (with someone); to be madly in love (with someone)""
Dec 1, 2017 05:59: WJM53 changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1528573">WJM53's</a> old entry - "pa suz (kasi) budan"" to ""to be love-stricken (with someone); to be madly in love (with someone)""
Proposed translations
I suffer from your love
عاشق شیفته. یا پاسوز کسی شدن.زیان بردن بعلت دوستی و محبت با کسی .
dictionary.abadis.ir/Word/FaToFa/پاسوز/
Something went wrong...