Nov 16, 2015 16:38
8 yrs ago
2 viewers *
Spanish term

sociedad cabecera

Spanish to Portuguese Other Real Estate ver contexto
Olá a todos,

Em PT/PT,

"... es la sociedad cabecera de un grupo de empresas"

Como diram? Sociedade cabeceira?!, Sociedade líder?

Obrigada a todos.

Proposed translations

+3
7 mins
Selected

controladora/matriz/empresa-mãe

Usa-se no Brasil, aproximadamente, nesta ordem de frequência. Há também quem use parent company, em inglês.
Peer comment(s):

agree expressisverbis
5 mins
agree Yolanda Sánchez
7 mins
agree Clauwolf
42 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muito obrigada! "
+2
4 mins

empresa mãe

Também pode usar o termo inglês "holding"
Peer comment(s):

agree expressisverbis : Leva hífen: "empresa-mãe", ou "empresa matriz" penso que também a poderíamos chamar assim.
7 mins
agree Linda Miranda
1 hr
Something went wrong...
5 mins

empresa (sociedade) líder do grupo

Sug.
Something went wrong...
16 mins

sociedade de topo

Mais outra possibilidade...

84. En cualquier caso, debe señalarse que el citado documento no constituye una prueba que pueda demostrar la autonomía de la demandante, ya que, por una parte, como se desprende de su respuesta a la solicitud de información dirigida por la Comisión en el procedimiento administrativo, contiene las reglas que determinan el derecho a negociar comprometiendo al grupo, aplicables «desde 2001»,de modo que no estaban ligadas al período infractor examinado y, por otra parte, el hecho de que la intervención de la sociedad cabecera del grupo en la política comercial de su filial esté limitada a inversiones de un determinado umbral no basta para demostrar la autonomía de esta última.
84. De qualquer modo, deve salientar‑se que o documento em causa não constitui um elemento de prova de molde a estabelecer a autonomia da recorrente, dado que, por um lado, como resulta da sua resposta ao pedido de esclarecimentos dirigido à Comissão no procedimento administrativo, contém as regras que determinam o direito de vincular o grupo, aplicáveis «desde 2001», pelo que não estão ligadas ao período da duração da infracção em causa e que, por outro lado, a consideração segundo a qual a intervenção da sociedade de topo do grupo na política comercial da sua filial está limitada aos investimentos de um certo limiar não é suficiente para demonstrar a autonomia desta última.
http://eur-lex.europa.eu/legal-content/ES-PT/TXT/?uri=CELEX:...

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2015-11-16 17:07:06 GMT)
--------------------------------------------------

Recorde-se que os Administradores da sociedade de topo do Grupo Teixeira Duarte - anteriormente a "Teixeira Duarte - Engenharia e
Construções, S.A." e atualmente a TD,SA - sempre foram "gente da casa", que desenvolveram o seu percurso profissional no Grupo Teixeira Duarte e não gestores vindos de outras empresas ou grupos, nunca se tendo verificado qualquer situação de destituição de um Administrador desde a sua constituição, nem tão pouco o pagamento de qualquer compensação pela cessão do contrato, pelo que se entende ser desajustada a fixação de quaisquer mecanismos jurídicos no sentido acima descrito.
http://www.teixeiraduarte.pt/assets_live/1255/rgstdsa2014.pd...

Dado que o estatuto do Banif SA como sociedade de topo do Grupo ocorreu muito recentemente, após aprovação em Assembleia Geral de Accionistas do passado dia 8 de Outubro de 2012 e posterior registo – com a fusão da anterior sociedade holding de topo do Grupo, a Banif SGPS SA, no Banif SA –, a informação histórica apresentada neste documento diz respeito à Banif SGPS. No que diz respeito à informação contabilística previsional, importa notar, para efeito de comparações históricas, que os valores pro-forma do Banif SA enquanto nova entidade consolidadora do Grupo não diferem materialmente dos da Banif SGPS.
www.banif.pt/img/Banif_Plano_Recapitalizacao.pdf
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search