Nov 11, 2015 08:21
8 yrs ago
31 viewers *
Portuguese term

Linha de Formação Específica

Portuguese to English Other Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Academic Transcript
Olá,

Gostaria da opinião dos colegas sobre o melhor termo a ser usado aqui.

"[Fulano de tal].... concluiu o curso de Bacharelado em Administração - Linha de Formação Específica em Comércio Exterior..."

Seria correto dizer, "with a specialization in Foreign Trade"?
Ou ainda, "with a major in Foreign Trade"?

BrPt para UK e US.

Obrigado pela atenção.

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

specialization in foreign trade (UK), majoring in foreign trade (US)

Acho que um major é a traducao indicada para um público norteamericano,
porque o major é isso uma linha de formacao especifica.

Mas na Inglaterra, eles nâo falam de major (as far as I know)
Peer comment(s):

agree Mario Freitas :
6 hrs
Obrigado
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grato pela participação."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search