Glossary entry

English term or phrase:

covenants each independently enforceable irrespective of

Spanish translation:

las cláusulas podrán aplicarse de manera aislada independientemente de

Added to glossary by Gema Pedreda
Oct 29, 2015 12:40
8 yrs ago
9 viewers *
English term

covenants each independently enforceable irrespective of

Non-PRO English to Spanish Law/Patents Law: Contract(s)
Si alguien puede iluminarme... estoy totalmente atascada en esta oración. Se trata de una cláusula de un acuerdo prematrimonial:

"The provisions of this Agreement are independent and covenants each independently enforceable irrespective of the validity of or the breach of any other provision."

¡Gracias por anticipado!
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): JohnMcDove

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

12 mins
Selected

las cláusulas podrán aplicarse de manera aislada independientemente de

Creo que la confusión viene dada por la omisión de "are" en la segunda parte de la oración:

"The provisions of this Agreement are independent and covenants [are] each independently enforceable irrespective of the validity of or the breach of any other provision."

Mi prupuesta:

Las estipulaciones del presente acuerdo son independientes entre sí y las cláusulas en él recogidas podrán aplicarse de manera aislada independientemente de la validez o, en su defecto, incumplimiento de cualquier otra estipulación.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search