This question was closed without grading. Reason: Other
Oct 21, 2015 09:06
8 yrs ago
German term

von der nicht anrechenbaren außergerichtlichen Geschäftsgebühr freizustellen

German to Portuguese Law/Patents Law (general) Versäumnisurteil
"Die Beklagte wird verurteilt, den Kläger von der nicht anrechenbaren außergerichtlichen Geschäftsgebühr der Rechtsanwälte freizustellen".

Como poderia ser traduzido "von der nicht anrechenbaren außergerichtlichen Geschäftsgebühr freizustellen" de forma correta para o português EUROPEU?

Agradeço antecipadamente por todas as referência e informações!

Discussion

Michelle Dalmann (asker) Oct 21, 2015:
"referências"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search