Glossary entry

German term or phrase:

Abschmelzreste

English translation:

molten glass residues

Added to glossary by Magdalena Kowalska
Sep 26, 2015 20:45
8 yrs ago
German term

Abschmelzreste

German to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering Waste management
Es geht um Abfälle aus den Laboren: "Glasabfall entsteht durch Abschmelzreste beim Verschließen von Ampullen in der Produktion."
Proposed translations (English)
3 +3 molten glass residues

Proposed translations

+3
2 hrs
Selected

molten glass residues

It's probably waste that starts as superfluous drops of molten glass that arise in the manufacturing process (presumably incadescent light bulbs).

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2015-09-26 23:50:35 GMT)
--------------------------------------------------

I meant "incandescent", of course! but in English & German (although apparently not French) an ampoule (Ampulle) is a sealed glass container for a liquid that will be injected, not the envelope of a light bulb - but I still think Abschmelzreste is the molten glass residue.
Peer comment(s):

agree Andrea Garfield-Barkworth : Although the asker did state ampoules.
22 mins
Thank, yes, I must have been thinking of French "ampoule" which is a light bulb.
agree Daniel Arnold (X)
9 hrs
agree Kim Metzger
1 day 14 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.

Reference comments

2 hrs
Reference:

https://books.google.co.uk/books?id=vyjnlXLYtBEC&pg=PA230&lpg=PA230&dq=closing+glass+ampoules&source

A great problem for closed ampoules is the opening process before filling. The ampoule top must be burnt open with a hot flame and an over-pressure must exist so that any fragments of the molten glass are blown away.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search