Sep 17, 2015 17:40
8 yrs ago
English term

single wheel van

English to Portuguese Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks Mecanics
Just one mention:

Our light business van line has everything needed to consolidate its growth in the single wheel van market.

Agradeço desde já

Discussion

Mario Freitas Sep 18, 2015:
Oh! I hadn't seen that. You're right, then.
Nick Taylor Sep 18, 2015:
Quite so Mário But asker chose specifically - i.e. Muito obrigado Revisor preferiu furgão rodado simples - exact word search :-)
Mario Freitas Sep 18, 2015:
@ Nick, You limited the search too much by putting the quotes without a preposition. Try this for 15.700 hits:
https://www.google.com.br/search?q="furgão * rodado simples"...
Nick Taylor Sep 18, 2015:
António The "revisor" DOES know that there are only 5 HITS for "furgão rodado simples" on Google, right?
Antonio Tomás Lessa do Amaral (asker) Sep 18, 2015:
Agradeço Mário e Express
expressisverbis Sep 17, 2015:
Gostaria de esclarecer, "carrinha", "furgoneta" e mesmo "furgão" são palavras conhecidas e usadas em pt-pt, dependendo do veículo em questão, e há até quem pronuncie a palavra (furgoneta) com um "e" no final.

http://www.portaldalinguaportuguesa.org/advanced.php?action=...

https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/a-ra...
Mario Freitas Sep 17, 2015:
Dois tipos de vans Single-wheel= tem apenas uma roda traseira de cada lado (2 rodas no eixo traseiro)
Dual-wheel = tem duas rodas de cada lado do eixo traseiro (4 rodas no eixo).
Talvez vans de 4 rodas e vans de 6 rodas, mas não achei nenhuma referência.

Proposed translations

+3
7 mins
Selected

Carrinhas de rodado simples

Sugestão.
Example sentence:

a carrinha de rodado traseiro simples.

ser de tração dianteira ou traseira, com rodado simples ou duplo.

Note from asker:
Muito obrigado Hauke. Revisor preferiu furgão rodado simples
Peer comment(s):

agree Mario Freitas : Sim, tinha de ser Pt-Pt, aí não é minha área. "Carrinhas", pois não? Usamos furgão somente para as fechadas (de carga). As de passageiros são "vans" mesmo.
36 mins
Obrigado Mario. Eu creio que carrinhas seja a melhor opção. Caso o António queira uma expressão brasileira, creio que o termo seja furgão não?
agree Mauro Lando : se for para Portugal, carrinha é o melhor. Sem duvida "single wheel" significa apenas uma roda de cada lado no eixo traseiro
56 mins
Obrigado Mauro!
agree expressisverbis
3 hrs
Muito obrigado!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
56 mins

furgonetas Pt/Pt

furgonetas - check it out on gu-gu
Note from asker:
Muito obrigado Revisor preferiu furgão rodado simples
Something went wrong...
2 hrs

mercado de vans simples

* mercado no segmento de vans para transporte

Mas depende do contexto.

Qual o tipo de van?
Note from asker:
Muito obrigado Revisor preferiu furgão rodado simples
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search