Sep 16, 2015 12:01
8 yrs ago
English term
manufacturing technical post-sales
English to French
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Bonjour
je dois traduire une série de CV et d'attestations pour des sociétés industrielles et d'autres opérant dans le secteur de la construction.
Un des certificats en question est intitulé : "manufacturing technical post-sales", sans plus d'explication étant donné que le certificat ne fournit que ce titre et la date d'obtention.
Généralement le "technical post-sales" se réfère à l'assistance technique après-vente. Ce qui me gene ici, c'est le terme "manufacturing". Je ne vois pas très bien comment l'intégré.
Merci d'avance pour votre aide et vos suggestions
je dois traduire une série de CV et d'attestations pour des sociétés industrielles et d'autres opérant dans le secteur de la construction.
Un des certificats en question est intitulé : "manufacturing technical post-sales", sans plus d'explication étant donné que le certificat ne fournit que ce titre et la date d'obtention.
Généralement le "technical post-sales" se réfère à l'assistance technique après-vente. Ce qui me gene ici, c'est le terme "manufacturing". Je ne vois pas très bien comment l'intégré.
Merci d'avance pour votre aide et vos suggestions
Proposed translations
(French)
4 +1 | service technique après-vente pour l'industrie (manufacturière) | AbrahamS |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
service technique après-vente pour l'industrie (manufacturière)
I think this should simply be understood as post-sales in the manufacturing sector/function.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you so much for your help!"
Something went wrong...