Sep 12, 2015 09:36
8 yrs ago
Spanish term

Convenio colectivo de Comercio Vario de Madrid

Spanish to Russian Law/Patents Law: Contract(s) Contrato de trabajo
En lo no previsto en este contrato, se estará a la legislación vigente que resulte de la aplicación, y particularmente, el Estatuto de los Trabajadores, aprobado por el Real Decreto Legislativo 1/1995, de 24 de marzo (BOE de 29 de marzo) y en el Convenio Colectivo de COMERCIO VARIO DE MADRID.

Коллективный трудовой договор (?) г. Мадрид

!Gracias por su auyda!

Discussion

Alexander Kozhukhov (asker) Sep 14, 2015:
Небольшая поправка - речь идет о работниках предприятий, находящихся в автономном сообществе Мадрид, а не только в г. Мадрид
https://es.wikipedia.org/wiki/Comunidad_de_Madrid

Proposed translations

1 hr
Selected

Коллективный трудовой договор для работников торговли г. Мадрида

- Коллективный трудовой договор в сфере торговли г. Мадрида
- Коллективный трудовой договор для работников торговли Мадрида

1. "VARIO":
Есть различные виды торговли: оптовая, розничная торговля. Здесь под словом „vario“ подразумеваются все виды торговли: розничная торговля и оптовая.

2. В составлении таких коллективных договоров (соглашений) участвуют Профсоюзы отдельной отрасли (в данном случае Торговли). Суть в том, что работникам данной отрасли гарантируются определенные права и условия работы, которые должны обеспечиваться всеми работадалеями данной отрасли (отпуск, и т д.).

В индивидуальном трудовом договоре, который Вы переводите, дается ссылка на данный коллективный договор, как гарантия прав рабтника.

3. Русско-испанский финансово-экономическому словарь:
convenio colectivo - коллективный договор, коллективное соглашение

4. А вот ссылка на такой договор, с описанием в первой статье, что регулирует данный Коллективный договор:

http://w3.bocm.es/boletin/CM_Orden_BOCM/2014/01/14/BOCM-2014...

CONVENIO COLECTIVO DEL COMERCIO VARIO DE LA COMUNIDAD DE MADRID PARA EL AÑO 2011, 2012, 2013 y 2014

Artículo 1. Ámbito funcional
Este convenio colectivo laboral establece y regula las normas por las que han de regirse las condiciones de trabajo en las empresas cuya actividad principal sea la del comercio mayorista y minorista en alguna o varias de las especialidades siguientes: Bazares, cacharrerías, plásticos, bisutería, artículos de fotografía, discos, venta de animales, taxidermia, decomiso, láminas, marcos, arte y antigüedades, loterías, estancos, suministros y servicios diversos para la industria, la decoración, la construcción en general, y las empresas dedicadas a la prestación de sus servicios de merchandising, así como todas aquellas especialidades que dentro de la actividad del comercio no se encuentren encuadradas en ningún otro convenio del sector.

Note from asker:
Спасибо за подробный ответ!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Еще раз спасибо! Меня в основном интересовало значение слова "vario", и похоже, что действительно речь идет о разных видах торговли (в частности, оптовой и розничной). В этом коллект. договоре также присутствует фраза - "Sector de actividad: Comercio mayorista / Comercio minorista / Establecimientos comerciales / Comercio""
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search